คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   de Verneinung 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Is- d-----ng te-er? Ist der Ring teuer? I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ne-n,--r--o-t----ur -un-ert --r-. Nein, er kostet nur hundert Euro. N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Aber --- ---- n-r---n-z--. Aber ich habe nur fünfzig. A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? B-----u s-h-n -er---? Bist du schon fertig? B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Nei-,--oc- -i-h-. Nein, noch nicht. N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ A--r g--ic- -i- --h --r-i-. Aber gleich bin ich fertig. A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? M---te-t -- noch----pe? Möchtest du noch Suppe? M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-in--i---wi-- -ein--mehr. Nein, ich will keine mehr. N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ A-er n-c- ei- Eis. Aber noch ein Eis. A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Wohns---u ---o--l-n-e-hier? Wohnst du schon lange hier? W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N-in,--rst einen Mon--. Nein, erst einen Monat. N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Ab-r ic--k-n-e s-ho- --e-- -e-te. Aber ich kenne schon viele Leute. A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? F--rs--d- m-rge--nac- Ha---? Fährst du morgen nach Hause? F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N--n--e-st--- -o--e---d-. Nein, erst am Wochenende. N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Abe--ic- komme----o--a--Son-t-g --rü-k. Aber ich komme schon am Sonntag zurück. A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Is- -ein- -o-h-e- s---------c----? Ist deine Tochter schon erwachsen? I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Ne-n--sie-i-- e----siebz-h-. Nein, sie ist erst siebzehn. N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Ab-r --e hat scho- --n-n -r-un-. Aber sie hat schon einen Freund. A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -