คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   es Negación 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? ¿---c--- ----ni--o? ¿Es caro el anillo? ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร N---s--- -ue--a --e---u--s. No, sólo cuesta cien euros. N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Pe-- y- só-- teng- -i-cuen--. Pero yo sólo tengo cincuenta. P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? ¿----te-mi---o-ya? ¿Has terminado ya? ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ No, a-n no. No, aún no. N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ P--- --rmi-- --segu--a. Pero termino enseguida. P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? ¿-ui-r-s --s-s---? ¿Quieres más sopa? ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ No,-n--qu-e-- --s. No, no quiero más. N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Pe-o -n---la-o sí. Pero un helado sí. P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? ¿H-c- muc-o t-em-- --e-vi--s -quí? ¿Hace mucho tiempo que vives aquí? ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว No, sól---n -e-. No, sólo un mes. N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว P-ro--a-co------a--uc-a ge-te. Pero ya conozco a mucha gente. P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? ¿Te --s a----- m-ña--? ¿Te vas a casa mañana? ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N-,--e -o---- fi- -e --ma--. No, me voy el fin de semana. N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ P-ro-e- -oming- -a vu-lvo. Pero el domingo ya vuelvo. P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? ¿T- h----ya -s -a--r ----d--? ¿Tu hija ya es mayor de edad? ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี No---ól- t-e-e---ec------ a---. No, sólo tiene diecisiete años. N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Pe-o-----i-n----vio. Pero ya tiene novio. P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -