Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   sv Länder och språk

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [fem]

Länder och språk

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İsveççe Oyna Daha
John Londralıdır. Joh--är--r----on--n. John är från London. J-h- ä- f-å- L-n-o-. -------------------- John är från London. 0
Londra Büyük Britanya’dadır. L-ndon--i--er-i S-or--i-an-ien. London ligger i Storbritannien. L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London ligger i Storbritannien. 0
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. H----alar-e-g--ska. Han talar engelska. H-n t-l-r e-g-l-k-. ------------------- Han talar engelska. 0
Maria Madridlidir. Maria-ä---r-- --dr-d. Maria är från Madrid. M-r-a ä- f-å- M-d-i-. --------------------- Maria är från Madrid. 0
Madrid İspanya’dadır. Mad-i- ligger i ---n-e-. Madrid ligger i Spanien. M-d-i- l-g-e- i S-a-i-n- ------------------------ Madrid ligger i Spanien. 0
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. H-n--a-a---p--sk-. Hon talar spanska. H-n t-l-r s-a-s-a- ------------------ Hon talar spanska. 0
Peter ve Martha Berlinlidir. P--e- och-Ma---------rå--B-rl-n. Peter och Martha är från Berlin. P-t-r o-h M-r-h- ä- f-å- B-r-i-. -------------------------------- Peter och Martha är från Berlin. 0
Berlin Almanya’dadır. Berl---l--g-r - T--kl--d. Berlin ligger i Tyskland. B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? T---- -i t--k---å-a-t-å? Talar ni tyska båda två? T-l-r n- t-s-a b-d- t-å- ------------------------ Talar ni tyska båda två? 0
Londra bir başkenttir. L-n--- är en h-vu-s--d. London är en huvudstad. L-n-o- ä- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London är en huvudstad. 0
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. Madr-- oc--Be---n----ock-å-h-vud-tä---. Madrid och Berlin är också huvudstäder. M-d-i- o-h B-r-i- ä- o-k-å h-v-d-t-d-r- --------------------------------------- Madrid och Berlin är också huvudstäder. 0
Başkentler büyük ve gürültülüdür. Huvu--täder-- ä- s-or----- -----ig-. Huvudstäderna är stora och bullriga. H-v-d-t-d-r-a ä- s-o-a o-h b-l-r-g-. ------------------------------------ Huvudstäderna är stora och bullriga. 0
Fransa Avrupa’dadır. F---k-i-----gger-i-E-ro-a. Frankrike ligger i Europa. F-a-k-i-e l-g-e- i E-r-p-. -------------------------- Frankrike ligger i Europa. 0
Mısır Afrika’dadır. E-yp-en -igge- - A--ik-. Egypten ligger i Afrika. E-y-t-n l-g-e- i A-r-k-. ------------------------ Egypten ligger i Afrika. 0
Japonya Asya’dadır. Japa---igger-i A---n. Japan ligger i Asien. J-p-n l-g-e- i A-i-n- --------------------- Japan ligger i Asien. 0
Kanada Kuzey Amerika’dadır. K--ad---i--er---N-r-a-e-i--. Kanada ligger i Nordamerika. K-n-d- l-g-e- i N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Kanada ligger i Nordamerika. 0
Panama Orta Amerika’dadır. P-n--a li-ger-------anamer-k-. Panama ligger i Mellanamerika. P-n-m- l-g-e- i M-l-a-a-e-i-a- ------------------------------ Panama ligger i Mellanamerika. 0
Brezilya Güney Amerika’dadır. B-----ien-l-g--r---Syda--ri--. Brasilien ligger i Sydamerika. B-a-i-i-n l-g-e- i S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien ligger i Sydamerika. 0

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!