Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   ka ქვეყნები და ენები

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [ხუთი]

5 [khuti]

ქვეყნები და ენები

[kveqnebi da enebi]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
John Londralıdır. ჯო-ი ლონდონი-ან-----. ჯონი ლონდონიდან არის. ჯ-ნ- ლ-ნ-ო-ი-ა- ა-ი-. --------------------- ჯონი ლონდონიდან არის. 0
j--i-l-n------- -ri-. joni londonidan aris. j-n- l-n-o-i-a- a-i-. --------------------- joni londonidan aris.
Londra Büyük Britanya’dadır. ლ--დ-ნი მ---არ-ობ----- --ი-ან---ი. ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. ლ-ნ-ო-ი მ-ე-ა-ე-ბ- დ-დ ბ-ი-ა-ე-შ-. ---------------------------------- ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. 0
l-n--ni m---areo-----d-bri-'a-e--h-. londoni mdebareobs did brit'anetshi. l-n-o-i m-e-a-e-b- d-d b-i-'-n-t-h-. ------------------------------------ londoni mdebareobs did brit'anetshi.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. ი- ინ----უ--- -აპა-ა---ს. ის ინგლისურად ლაპარაკობს. ი- ი-გ-ი-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------- ის ინგლისურად ლაპარაკობს. 0
i----g---u-a- ----a-a-'---. is inglisurad lap'arak'obs. i- i-g-i-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------- is inglisurad lap'arak'obs.
Maria Madridlidir. მა--ა--ად-----ა- --ის. მარია მადრიდიდან არის. მ-რ-ა მ-დ-ი-ი-ა- ა-ი-. ---------------------- მარია მადრიდიდან არის. 0
mari- ----idid-n ar-s. maria madrididan aris. m-r-a m-d-i-i-a- a-i-. ---------------------- maria madrididan aris.
Madrid İspanya’dadır. მ-დრ-დ--მ-ებ-რე--- ესპ-ნე-შ-. მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. მ-დ-ი-ი მ-ე-ა-ე-ბ- ე-პ-ნ-თ-ი- ----------------------------- მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. 0
m-d-id- --e--r---------an---h-. madridi mdebareobs esp'anetshi. m-d-i-i m-e-a-e-b- e-p-a-e-s-i- ------------------------------- madridi mdebareobs esp'anetshi.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. ი- ეს-ანუ--დ ----რა----. ის ესპანურად ლაპარაკობს. ი- ე-პ-ნ-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------ ის ესპანურად ლაპარაკობს. 0
is --p'-nur-- lap'-rak-o--. is esp'anurad lap'arak'obs. i- e-p-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------- is esp'anurad lap'arak'obs.
Peter ve Martha Berlinlidir. პ---რ---ა მართა -ერლინ-დ-----იან. პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. პ-ტ-რ- დ- მ-რ-ა ბ-რ-ი-ი-ა- ა-ი-ნ- --------------------------------- პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. 0
p'et'e-i-da--a-t- be-lini----ar--n. p'et'eri da marta berlinidan arian. p-e-'-r- d- m-r-a b-r-i-i-a- a-i-n- ----------------------------------- p'et'eri da marta berlinidan arian.
Berlin Almanya’dadır. ბერლი-ი მდებ--ეო----ერმ--იაში. ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. ბ-რ-ი-ი მ-ე-ა-ე-ბ- გ-რ-ა-ი-შ-. ------------------------------ ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. 0
ber--ni-----ar-obs ge--a-i-s--. berlini mdebareobs germaniashi. b-r-i-i m-e-a-e-b- g-r-a-i-s-i- ------------------------------- berlini mdebareobs germaniashi.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? თ-ვენ ორ-ვ- -ერ--ნულად-ლ---რ--ობ-? თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? თ-ვ-ნ ო-ი-ე გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-? ---------------------------------- თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? 0
t-ven--r-v--g--ma----- l-p'a-ak'---? tkven orive germanulad lap'arak'obt? t-v-n o-i-e g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-? ------------------------------------ tkven orive germanulad lap'arak'obt?
Londra bir başkenttir. ლო-დონ- -ედ-ქ-ლ-ქია. ლონდონი დედაქალაქია. ლ-ნ-ო-ი დ-დ-ქ-ლ-ქ-ა- -------------------- ლონდონი დედაქალაქია. 0
l--do-i deda-a--k-a. londoni dedakalakia. l-n-o-i d-d-k-l-k-a- -------------------- londoni dedakalakia.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. მ-დრი-ი-და -ერლინი- დ-და-ალა-ებ--. მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. მ-დ-ი-ი დ- ბ-რ-ი-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-ბ-ა- ---------------------------------- მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. 0
m-d-i------ber-i-i-- de-a-a------a. madridi da berlinits dedakalakebia. m-d-i-i d- b-r-i-i-s d-d-k-l-k-b-a- ----------------------------------- madridi da berlinits dedakalakebia.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. დ-დ-ქ---ქ--ი დი-- -ა ხმ----ან-ა. დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. დ-დ-ქ-ლ-ქ-ბ- დ-დ- დ- ხ-ა-რ-ა-ი-. -------------------------------- დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. 0
ded-k---k-bi----i d---hma----nia. dedakalakebi didi da khmauriania. d-d-k-l-k-b- d-d- d- k-m-u-i-n-a- --------------------------------- dedakalakebi didi da khmauriania.
Fransa Avrupa’dadır. საფრ--გე---ე-რო--შ--. საფრანგეთი ევროპაშია. ს-ფ-ა-გ-თ- ე-რ-პ-შ-ა- --------------------- საფრანგეთი ევროპაშია. 0
s--r---eti evr--'-s--a. saprangeti evrop'ashia. s-p-a-g-t- e-r-p-a-h-a- ----------------------- saprangeti evrop'ashia.
Mısır Afrika’dadır. ე-----ე --რი-ა--ა. ეგვიპტე აფრიკაშია. ე-ვ-პ-ე ა-რ-კ-შ-ა- ------------------ ეგვიპტე აფრიკაშია. 0
e-vip't-e-a-rik--shi-. egvip't'e aprik'ashia. e-v-p-t-e a-r-k-a-h-a- ---------------------- egvip't'e aprik'ashia.
Japonya Asya’dadır. ი---ნია--ზ--შ--. იაპონია აზიაშია. ი-პ-ნ-ა ა-ი-შ-ა- ---------------- იაპონია აზიაშია. 0
iap'o-i--aziash--. iap'onia aziashia. i-p-o-i- a-i-s-i-. ------------------ iap'onia aziashia.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. კ---დ--ჩ-დ-ლ-----მ-რ-კ----. კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. კ-ნ-დ- ჩ-დ-ლ-ე- ა-ე-ი-ა-ი-. --------------------------- კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. 0
k'-nad- c-r--l--t-a---i-'a--i-. k'anada chrdiloet amerik'ashia. k-a-a-a c-r-i-o-t a-e-i-'-s-i-. ------------------------------- k'anada chrdiloet amerik'ashia.
Panama Orta Amerika’dadır. პ--ა-----ნტ-ა--- -მე-იკ-შ-ა. პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. პ-ნ-მ- ც-ნ-რ-ლ-რ ა-ე-ი-ა-ი-. ---------------------------- პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. 0
p'a-am--ts-n--r-l-- am-ri--ash-a. p'anama tsent'ralur amerik'ashia. p-a-a-a t-e-t-r-l-r a-e-i-'-s-i-. --------------------------------- p'anama tsent'ralur amerik'ashia.
Brezilya Güney Amerika’dadır. ბ-ა-ი-ია სამ-რ-თ-ამე-ი--შ--. ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. ბ-ა-ი-ი- ს-მ-რ-თ ა-ე-ი-ა-ი-. ---------------------------- ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. 0
b---i-i--s--k---t--m------s---. brazilia samkhret amerik'ashia. b-a-i-i- s-m-h-e- a-e-i-'-s-i-. ------------------------------- brazilia samkhret amerik'ashia.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!