Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   sl Velelnik (Imperativ) 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [devetdeset]

Velelnik (Imperativ) 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Traş ol! O---- --! Obrij se! O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Yıkan! Umij---! Umij se! U-i- s-! -------- Umij se! 0
Taran! Po--ši se! Počeši se! P-č-š- s-! ---------- Počeši se! 0
Telefon et! telefon edin! Po--i-i--Po-li----! Pokliči! Pokličite! P-k-i-i- P-k-i-i-e- ------------------- Pokliči! Pokličite! 0
Başla! başlayın! Z----!-Začni--! Začni! Začnite! Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Bırak! Bırakın! N-h--!-------e! Nehaj! Nehajte! N-h-j- N-h-j-e- --------------- Nehaj! Nehajte! 0
Yapma! Yapmayın! P---i-to! -us--t---o! Pusti to! Pustite to! P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Söyle! Söyleyin! Povej--o--P-vej-e -o! Povej to! Povejte to! P-v-j t-! P-v-j-e t-! --------------------- Povej to! Povejte to! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! K--i-to! K-p----to! Kupi to! Kupite to! K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Asla eğri olma! N-k--i -e--o------ošten-a)! Nikoli ne bodi nepošten(a)! N-k-l- n- b-d- n-p-š-e-(-)- --------------------------- Nikoli ne bodi nepošten(a)! 0
Asla küstah olma! N-k--i-ne -------s--me---n------a-! Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! N-k-l- n- b-d- n-s-a-e- (-e-r-m-a-! ----------------------------------- Nikoli ne bodi nesramen (nesramna)! 0
Asla saygısız olma! Ni-ol---e ---i-n---j--en (--vl-udna)! Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! N-k-l- n- b-d- n-v-j-d-n (-e-l-u-n-)- ------------------------------------- Nikoli ne bodi nevljuden (nevljudna)! 0
Daima dürüst ol! B----vedn---oš----a-! Bodi vedno pošten(a)! B-d- v-d-o p-š-e-(-)- --------------------- Bodi vedno pošten(a)! 0
Daima cana yakın ol! B-d--ve--o----ja-e- (pr-----a)! Bodi vedno prijazen (prijazna)! B-d- v-d-o p-i-a-e- (-r-j-z-a-! ------------------------------- Bodi vedno prijazen (prijazna)! 0
Hep kibar ol! Bod--vedn--v--ude---v-ju-n-)! Bodi vedno vljuden (vljudna)! B-d- v-d-o v-j-d-n (-l-u-n-)- ----------------------------- Bodi vedno vljuden (vljudna)! 0
Sağ salim eve varın! Srečno-p-t d--ov! Srečno pot domov! S-e-n- p-t d-m-v- ----------------- Srečno pot domov! 0
Kendinize dikkat edin! P-z-t- n--e! Pazite nase! P-z-t- n-s-! ------------ Pazite nase! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! O-i--it---as--m-lu-s-e-! Obiščite nas kmalu spet! O-i-č-t- n-s k-a-u s-e-! ------------------------ Obiščite nas kmalu spet! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…