Μ-- --σα- ---- ανε--ικ-ι---!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής!
Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-!
----------------------------
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0 M-n--í-ai---t--ane-l---in-s!Mēn eísai poté aneilikrinḗs!M-n e-s-i p-t- a-e-l-k-i-ḗ-!----------------------------Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
Μ-ν------ ποτ----θάδ-ς!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης!
Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς-
-----------------------
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0 Mēn -í-a---oté au---dēs!Mēn eísai poté authádēs!M-n e-s-i p-t- a-t-á-ē-!------------------------Mēn eísai poté authádēs!
Μ-- εί-α--ποτ- -γ-νής!
Μην είσαι ποτέ αγενής!
Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-!
----------------------
Μην είσαι ποτέ αγενής! 0 M-n -ís----ot----e-ḗs!Mēn eísai poté agenḗs!M-n e-s-i p-t- a-e-ḗ-!----------------------Mēn eísai poté agenḗs!
Να -ίσαι-πάν-α ε-λ-κριν--!
Να είσαι πάντα ειλικρινής!
Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-!
--------------------------
Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0 Na e-sa----n-- e----r----!Na eísai pánta eilikrinḗs!N- e-s-i p-n-a e-l-k-i-ḗ-!--------------------------Na eísai pánta eilikrinḗs!
Να προ--χε-- τον-εαυτό-σ--!
Να προσέχετε τον εαυτό σας!
Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς-
---------------------------
Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0 Na---o---he-- --n-----ó-sa-!Na proséchete ton eautó sas!N- p-o-é-h-t- t-n e-u-ó s-s-----------------------------Na proséchete ton eautó sas!
Να -α- --ν-ε--σκεφτ--τε!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε!
Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-!
------------------------
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0 Na-----xa--e-is-ephteí-e!Na mas xanaepiskephteíte!N- m-s x-n-e-i-k-p-t-í-e--------------------------Na mas xanaepiskephteíte!
Çocuklar çok çabuk büyür,
ve çok çabuk öğrenirler.
Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı.
Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir.
Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar.
Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler.
Bu dilde de görülmektedir.
Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler.
Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar.
Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar.
Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar.
Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir.
Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar.
Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler.
Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler!
Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler.
Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler.
Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı.
Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler.
Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi.
Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı.
Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü.
Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler.
Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler!
Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar.
Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler.
Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler.
Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…