Розмовник

uk Подвійні сполучники   »   no Doble konjunksjoner

98 [дев’яносто вісім]

Подвійні сполучники

Подвійні сполучники

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Поїздка була гарна, але дуже напружена. R--s-n---- fin- men -e-------o- ----reng--de. Reisen var fin, men den var for anstrengende. R-i-e- v-r f-n- m-n d-n v-r f-r a-s-r-n-e-d-. --------------------------------------------- Reisen var fin, men den var for anstrengende. 0
Потяг прибув вчасно, але був переповнений. T-g-- var punk----,-m-n -e--v-r fo- ful-t. Toget var punktlig, men det var for fullt. T-g-t v-r p-n-t-i-, m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------ Toget var punktlig, men det var for fullt. 0
Готель був затишний, але надто дорогий. Ho-e-let -ar--os---g- m---det va--f-r--y-t. Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n d-t v-r f-r d-r-. ------------------------------------------- Hotellet var koselig, men det var for dyrt. 0
Він їде або автобусом, або потягом. H-n-ta--en-----u-s-- -l----t----. Han tar enten bussen eller toget. H-n t-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tar enten bussen eller toget. 0
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. Han-k-mmer-----n-- --e-d-el--- - ---g-n t-d--g. Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. H-n k-m-e- e-t-n i k-e-d e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. 0
Він зупиниться або у нас або в готелі. H-- b-r -nt----os -ss --l---p- -o--ll-t. Han bor enten hos oss eller på hotellet. H-n b-r e-t-n h-s o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bor enten hos oss eller på hotellet. 0
Вона говорить і іспанською, і англійською . H-n -na---- b--e-s-a--k--g -ngel-k. Hun snakker både spansk og engelsk. H-n s-a-k-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- ----------------------------------- Hun snakker både spansk og engelsk. 0
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Hun-har-bod- ----de-Mad-i- -g---ndo-. Hun har bodd i både Madrid og London. H-n h-r b-d- i b-d- M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------- Hun har bodd i både Madrid og London. 0
Вона знає як Іспанію так і Англію. Hu----enn-r b----S-an-a -g--n---nd. Hun kjenner både Spania og England. H-n k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kjenner både Spania og England. 0
Він не тільки дурний, але й ледачий. Han -r -k-e--a-e dum,-me- og-- la-. Han er ikke bare dum, men også lat. H-n e- i-k- b-r- d-m- m-n o-s- l-t- ----------------------------------- Han er ikke bare dum, men også lat. 0
Вона не тільки вродлива, але й розумна. Hu- ---ikke----- pen,-men --s- in---l-gen-. Hun er ikke bare pen, men også intelligent. H-n e- i-k- b-r- p-n- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare pen, men også intelligent. 0
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. H-n--nakke--i-k---ar---y------n---så f--nsk. Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. H-n s-a-k-r i-k- b-r- t-s-, m-n o-s- f-a-s-. -------------------------------------------- Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. 0
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Je----ill-r----ke- -iano--l-er-g-tar. Jeg spiller verken piano eller gitar. J-g s-i-l-r v-r-e- p-a-o e-l-r g-t-r- ------------------------------------- Jeg spiller verken piano eller gitar. 0
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. Je----ns-r-verk-- v-l--el-er--a---. Jeg danser verken vals eller samba. J-g d-n-e- v-r-e- v-l- e-l-r s-m-a- ----------------------------------- Jeg danser verken vals eller samba. 0
Мені не подобається aні опера, aні балет. Jeg-l-k-r verke- ope------e--bal--t-. Jeg liker verken opera eller ballett. J-g l-k-r v-r-e- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------- Jeg liker verken opera eller ballett. 0
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. J- f-r-e-e-du-j-bbe-, d-s---fort-re b-ir--- --r--g. Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. J- f-r-e-e d- j-b-e-, d-s-o f-r-e-e b-i- d- f-r-i-. --------------------------------------------------- Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. 0
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. J- t-d-ig-r-----k-m-er- --sto ---l-g-r- ka---u -å. Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, d-s-o t-d-i-e-e k-n d- g-. -------------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. 0
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. J--eldr---a- bl-r---------r-gg--e-bli-----. Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. J- e-d-e m-n b-i-, d-s-o t-y-g-r- b-i- m-n- ------------------------------------------- Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. 0

Вивчати мови за допомогою Інтернету

Все більше людей вчать іноземні мови. І все більше людей використовують для цього Інтернет! Онлайн-навчання відрізняється від класичних уроків мови. І це має багато переваг! Користувач сам вирішує, коли він хоче вчити. Також ви можете собі вибрати, що ви хочете вчити. І ви визначаєте, скільки ви хочете вивчити за день. Під час онлайн-навчання користувачі повинен вчитися інтуїтивно. Це означає, що вони повинні вивчати нову мову цілком природно. Так, як ви вчили мови у дитинстві чи у відпустці. Для цього користувачі вчаться за допомогою змодельованих ситуацій. Вони переживають різні речі в різних місцях. При цьому вони самі повинні стати активними. В деяких програмах потрібні навушники та мікрофон. Тоді з їх допомогою можна говорити з носіями рідної мови. Також можливо аналізувати свою вимову. Так можна себе все більше вдосконалювати. У спільноті можна обмінюватися з іншими користувачами. Також Інтернет пропонує можливість вчитися мобільно. За допомогою цифрових технологій мову можна повсюдно носити з собою. Онлайн-урок не гірший за традиційний. Якщо програми зроблено добре, вони можуть бути дуже ефективні. Але важливо, щоб онлайн-урок не був надто яскравим. Занадто багато анімації може відвертати увагу від навчального матеріалу. Мозок повинен переробляти кожен окремий імпульс. Через це мозок може бути швидко перевтомлений. Тому інколи краще спокійно вчитися з книжкою. Хто поєднує нові методи з старими, той впевнено робить швидкий прогрес…