Розмовник

uk Подвійні сполучники   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [дев’яносто вісім]

Подвійні сполучники

Подвійні сполучники

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Поїздка була гарна, але дуже напружена. D---Re-s--w-r --------ö-- a--r zu--n--ren--n-. Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Потяг прибув вчасно, але був переповнений. De---ug w-- ---r p-n--l---, ab---zu---l-. Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Готель був затишний, але надто дорогий. Das-H--e-------w-r g---tl-c------- -- -e-e-. Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
Він їде або автобусом, або потягом. E- nimm-------d-r---- Bu----er-d---Z--. Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці. E----mm--entwe-e--heute A-en--oder--o--e------. Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
Він зупиниться або у нас або в готелі. E--woh---------e- be---n- -der im-----l. Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
Вона говорить і іспанською, і англійською . S---spr---t-s-woh- Sp---s-- --s-a--h-En-l--ch. Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. Sie --t sowo-- ------rid---s auch-in---n-on g--e-t. Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
Вона знає як Іспанію так і Англію. Si- -e-n--s-wohl-S---ien a-- au------lan-. Sie kennt sowohl Spanien als auch England. S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
Він не тільки дурний, але й ледачий. E- --t -i--- -u- ---m- -o-dern ---h-fa--. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
Вона не тільки вродлива, але й розумна. Sie--st-ni--t------ü-s--,-s-nd-rn ---- in-e-lig-nt. Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. Sie --r-----n-----n---De--sc-, so-de-n---ch Fr-nzö-i--h. Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. Ic- ka-- -ed-----a-ie--noch-G--a-re sp-elen. Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. I-h-k-nn-w--er W--zer --c- -a-ba -a----. Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Мені не подобається aні опера, aні балет. Ic- --g-w---- Ope- --ch --l---t. Ich mag weder Oper noch Ballett. I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. J- sc-n-ller du---b-ite-t- des-- fr---- -i-t--------i-. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. J- f-üh-r--- kom---,-de-t- -r-her----n-t-du -e-en. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. J- ---er---n -ir-----s-o------m-r-w-rd man. Je älter man wird, desto bequemer wird man. J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

Вивчати мови за допомогою Інтернету

Все більше людей вчать іноземні мови. І все більше людей використовують для цього Інтернет! Онлайн-навчання відрізняється від класичних уроків мови. І це має багато переваг! Користувач сам вирішує, коли він хоче вчити. Також ви можете собі вибрати, що ви хочете вчити. І ви визначаєте, скільки ви хочете вивчити за день. Під час онлайн-навчання користувачі повинен вчитися інтуїтивно. Це означає, що вони повинні вивчати нову мову цілком природно. Так, як ви вчили мови у дитинстві чи у відпустці. Для цього користувачі вчаться за допомогою змодельованих ситуацій. Вони переживають різні речі в різних місцях. При цьому вони самі повинні стати активними. В деяких програмах потрібні навушники та мікрофон. Тоді з їх допомогою можна говорити з носіями рідної мови. Також можливо аналізувати свою вимову. Так можна себе все більше вдосконалювати. У спільноті можна обмінюватися з іншими користувачами. Також Інтернет пропонує можливість вчитися мобільно. За допомогою цифрових технологій мову можна повсюдно носити з собою. Онлайн-урок не гірший за традиційний. Якщо програми зроблено добре, вони можуть бути дуже ефективні. Але важливо, щоб онлайн-урок не був надто яскравим. Занадто багато анімації може відвертати увагу від навчального матеріалу. Мозок повинен переробляти кожен окремий імпульс. Через це мозок може бути швидко перевтомлений. Тому інколи краще спокійно вчитися з книжкою. Хто поєднує нові методи з старими, той впевнено робить швидкий прогрес…