| ji kamar |
ድል----ህ-ው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
di-iye-i-----lawi
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
ji kamar
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
| Muna jin haka. |
ድ-የት-ኣሎ-።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
d-liye-- al-n-።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Muna jin haka.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
| Ba mu so. |
ድ-የ- -ብልና-።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
di-iy-t- yeb---n--i።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Ba mu so.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
| a ji tsoro |
ፍርሒ---ላ-።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
f-rih-ī mih--awi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
a ji tsoro
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
| Ina tsoro. |
ኣ- --ሒ-ኣ-ኒ።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-- -ir-h-ī-a-onī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Ina tsoro.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
| Bana tsoro. |
ኣነ--ርሒ---ለይ-።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
a-e --r-h-- -eb-----n-።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
Bana tsoro.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
| samun lokaci |
ግ- ምህላው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
gi-- m-hi---i
g___ m_______
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
samun lokaci
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
| Yana da lokaci. |
ንሱ -ዜ ኣለ-።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
ni-u-giz--alewo።
n___ g___ a_____
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
Yana da lokaci.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
| Ba shi da lokaci. |
ን- -- ---ን።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
n--u --z- ---iluni።
n___ g___ y________
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
Ba shi da lokaci.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
| da gundura |
መ--ቸው----ው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
mese---h----m--i--wi
m__________ m_______
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
da gundura
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
| Ta gundura. |
ን- --ቸይ---- ።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
nis--s-l-c-ey-wa-a-- ።
n___ s__________ a__ ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
Ta gundura.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
| Ba ta gundura. |
ን- -ይሰል--- ።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
ni-- -y-s--ic-e---i-።
n___ a_____________ ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
Ba ta gundura.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
| ji yunwa |
ጥም-ት----ው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t’i--ye---mihi--wi
t________ m_______
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
ji yunwa
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
| Kuna jin yunwa? |
ጥ-የ-----ም--?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t-i-i--t--ale--m--do?
t________ a______ d__
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
Kuna jin yunwa?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
| Ba ka jin yunwa? |
ጥምየት-የ----ን--ዩ?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t-imi-eti ----l-kumi---d---?
t________ y___________ d____
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
Ba ka jin yunwa?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
| ji ƙishirwa |
ምጽማእ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
mi---ima-i
m_________
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
ji ƙishirwa
ምጽማእ
mits’ima’i
|
| Suna jin ƙishirwa. |
ንስኹም ---- ።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
ni-----mi---’--ī-̱-mi-።
n_______ t_________ ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
Suna jin ƙishirwa.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
| Ba ku da ƙishirwa. |
ን-ኹም ኣይጸ---ም--።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
n-----u-- ay----e-i-aku-i-i ።
n_______ a________________ ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
Ba ku da ƙishirwa.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|