የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? P--i p-n ------? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
በፊት አጨስ ነበረ። K-e-yś --li--- --p-l---m. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ግን አሁን አላጨስም። A-e te----już -i- p--ę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Pr--sz-ad-- --n- ----n-- -e --lę? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
አያይ በፍጹም ። Ni-----s-lutn-- -ie. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
እኔን አይረብሽኝም። Nie-pr-es-ka----mi. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? N-pi---si--p-- / p--i cz---- ? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ኮኛክ? K---aku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Nie- -o-ę-pi--. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Du----an /-pani-po-ró-uj-? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። T-k- p--ewa--i- są-to---dróże --u----e. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Ale -e-a- -e-t---y-t--na--r--p-e. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! C- za-----! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Tak----is-aj -e-----e-zy-i-cie g--ąc-. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። Wy--ź-y na b-l-on. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። J---o-bę-z-- -u przyj--ie. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Czy--a--/-p--- --ż-p-zyjd-ie- / -z- p-ń--w- -eż----yj--? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። T------st-ś----eż-zapr-----i. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -