የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Пу-и-- ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-ši-e---? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
በፊት አጨስ ነበረ። П---д-. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e---. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
ግን አሁን አላጨስም። А---с-------- -- п--им. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- -a-a -i-e -----š--. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? С-е-а--и -ам--к--ј--п-ш-м? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-eta-l----m--ko -a----i-? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
አያይ በፍጹም ። Не---псо-ут-о-н-. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N-- -p----------. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
እኔን አይረብሽኝም። Не--мета м-. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne sme-a-m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Хоће-- -и-п-пи-и------? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H-c--t- -- p--i-- -eš--? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ኮኛክ? Један к--ак? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jeda--ko-jak? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Н-- -а---- пив-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N-, r--i---pi--. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? П-т-јет--л- мн---? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P-t-------i --o-o? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Д-, в---ном су-----о-ло-на п-------. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-- -e--i-om su--o p-s-o-na puto-a--a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Али-сада с-о --де--- -од----м одмору. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Al--sada smo--v-e-n----d--n--m --m---. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
በጣም ቃጠሎ ነው! К-к-а-вр---н-! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K-kv- -ruć---! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Да,-да--с -е с-варн- -----. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da,-d--a- -- stvarn- --u-́e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Х-ј--мо н- ба-к-н. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Ha--e-o ---ba-k--. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። С-----ће о-д- -ити-за---а. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Su-ra---e---d- --t- zabav-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
እርስዎም ይመጣሉ? Х--е-е--- ---и --ћ--? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H--́ete -i i-V------i-? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Д-- ми-смо ---ође-позван-. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-, mi--mo t--ođe po--a-i. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -