የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   lt III (trečias] pokalbis

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias] pokalbis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Ar -ū----? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
በፊት አጨስ ነበረ። A---čia- -ai---r-kia-]. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau]. 0
ግን አሁን አላጨስም። B---d-b-- -e--r---u. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Ar-j-ms netr--d-s,-j------y--u? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
አያይ በፍጹም ። Ne, v-s-i-ne. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ta- -an n-trukdo. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? A- -- ------šg-r----? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
ኮኛክ? Gal-k-n----? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-, --ri-u-al--s. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? A------ keli--j-te? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Taip, d---ia-si-i -e--a-ju v----o --ik----s. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Bet ----- (me-] --a a--st-g-u--me. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-] č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes] čia atostogaujame. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Kok- -a---i-! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። Tai------n---n t----i-----ta. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። E--am--į --l--ną. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Ryto- -----u- ---a---is. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Ar j-----ip---- --e---te? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። T-i-,--es --ip pa- es--e -a-v--s------u- -ai- --t--a--i---. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -