የሐረጉ መጽሐፍ

am ጉዞ ማዘጋጀት   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

ጉዞ ማዘጋጀት

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። Tev --s--ra-ā-m-su -o--r--! T__ j________ m___ k_______ T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። T--n--o--ed-īk------z-i-st! T_ n___ n________ a________ T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። Tev ----aja-z--- li-----of-ris! T__ i_ v________ l____ k_______ T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። N--iz--r--i ----! N__________ p____ N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። N--izmir-----i-ma-ī-a--b---ti! N__________ l_________ b______ N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። Neaiz-i-st- c--------č-k-s! N__________ c_______ č_____ N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። P-ņe- l---------ie-e--ma k----! P____ l____ p___________ k_____ P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። Pa-----īdzi -au--s-r-l--s! P____ l____ s_____________ P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። P-ņem--īd-- --sa-as-p--t-a--! P____ l____ v______ p________ P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V-i-t- ------p----t-l--zi ---u -a-ti? V__ t_ g____ p_____ l____ i___ k_____ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Va- t- ---bi-p--e-t--īdz--ce-ve-i? V__ t_ g____ p_____ l____ c_______ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V-i--- g-ibi-paņ-mt --d-i--ie-u-sar-u? V__ t_ g____ p_____ l____ l___________ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። Pad-mā pa--b---ē-- k-e-l---- -eķ-m! P_____ p__ b______ k________ z_____ P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። Pado-- p-- k-kl----tē-,-jo---m,----e-ē-! P_____ p__ k___________ j______ ž_______ P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። Pad-mā --- -i--am-m, n---skrekliem-u- -----k-iem! P_____ p__ p________ n____________ u_ t__________ P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። T-v ir-nepi----š--as-k-r---,-s-n----- -n--āb---. T__ i_ n____________ k______ s_______ u_ z______ T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። Tev-i---e---cieša-- --bat---la-at--i--z-e-e- u--nagu-š-ēr-t--. T__ i_ n___________ k______ l________ z_____ u_ n___ š________ T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። Te--ir -epi-c--š--a-ķe-m----ob- suka ------u -ast-. T__ i_ n___________ ķ_____ z___ s___ u_ z___ p_____ T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -