የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   lv Lidostā

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። E- vēl-----z-rvēt lido-umu ---A---ā-. E_ v____ r_______ l_______ u_ A______ E- v-l-s r-z-r-ē- l-d-j-m- u- A-ē-ā-. ------------------------------------- Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām. 0
ቀጥታ በረራ ነው? V-i-t---ir----ša-- r-i--? V__ t__ i_ t______ r_____ V-i t-s i- t-e-a-s r-i-s- ------------------------- Vai tas ir tiešais reiss? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Lūd----v-et- pie l--a, -es-ēķ-tā-am. L_____ v____ p__ l____ n____________ L-d-u- v-e-u p-e l-g-, n-s-ē-ē-ā-a-. ------------------------------------ Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Es vēl-- -p--ip---ā- re-er---i--. E_ v____ a__________ r___________ E- v-l-s a-s-i-r-n-t r-z-r-ā-i-u- --------------------------------- Es vēlos apstiprināt rezervāciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። Es-v--o- -tte--- --zervāc-ju. E_ v____ a______ r___________ E- v-l-s a-t-i-t r-z-r-ā-i-u- ----------------------------- Es vēlos atteikt rezervāciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Es vē-os-p-rrez-rv-t. E_ v____ p___________ E- v-l-s p-r-e-e-v-t- --------------------- Es vēlos pārrezervēt. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? K---ir n-ka---- r--s---z-R-m-? K__ i_ n_______ r____ u_ R____ K-d i- n-k-m-i- r-i-s u- R-m-? ------------------------------ Kad ir nākamais reiss uz Romu? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Va- i----l-d---s---ī--s-v--tas? V__ i_ v__ d____ b_____ v______ V-i i- v-l d-v-s b-ī-a- v-e-a-? ------------------------------- Vai ir vēl divas brīvas vietas? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። N-, v-l ir -ika- -ie-- b--va-vie-a. N__ v__ i_ t____ v____ b____ v_____ N-, v-l i- t-k-i v-e-a b-ī-a v-e-a- ----------------------------------- Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K-- m----o----amie-? K__ m__ n___________ K-d m-s n-l-i-a-i-s- -------------------- Kad mēs nolaižamies? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Kad m-s -ūsim kl--? K__ m__ b____ k____ K-d m-s b-s-m k-ā-? ------------------- Kad mēs būsim klāt? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? C-k-s-ir -uto-us---z-p-l---a- -en--u? C____ i_ a_______ u_ p_______ c______ C-k-s i- a-t-b-s- u- p-l-ē-a- c-n-r-? ------------------------------------- Cikos ir autobuss uz pilsētas centru? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Vai t-s--r --su-k---ris? V__ t__ i_ J___ k_______ V-i t-s i- J-s- k-f-r-s- ------------------------ Vai tas ir Jūsu koferis? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Va-----i- -ūs--s---? V__ t_ i_ J___ s____ V-i t- i- J-s- s-m-? -------------------- Vai tā ir Jūsu soma? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Vai--- i- --s--bag---? V__ t_ i_ J___ b______ V-i t- i- J-s- b-g-ž-? ---------------------- Vai tā ir Jūsu bagāža? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Cik lielu -a-ā-- es-d-īk-tu-ņem---īd-i? C__ l____ b_____ e_ d______ ņ___ l_____ C-k l-e-u b-g-ž- e- d-ī-s-u ņ-m- l-d-i- --------------------------------------- Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi? 0
ሃያ ኪሎ Divde---t -ilo-r--u-. D________ k__________ D-v-e-m-t k-l-g-a-u-. --------------------- Divdesmit kilogramus. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? K-,-ti-------des-----i-o--a--s? K__ t____ d________ k__________ K-, t-k-i d-v-e-m-t k-l-g-a-u-? ------------------------------- Ko, tikai divdesmit kilogramus? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -