| ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። |
Πρέπε---α -τ-ά--ι--τ-----λ-τσ-----!
Π_____ ν_ φ_______ τ__ β______ μ___
Π-έ-ε- ν- φ-ι-ξ-ι- τ-ν β-λ-τ-α μ-ς-
-----------------------------------
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
0
Pr--ei -- -h---xei--tēn--a-ítsa-m--!
P_____ n_ p________ t__ b______ m___
P-é-e- n- p-t-á-e-s t-n b-l-t-a m-s-
------------------------------------
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
|
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας!
Prépei na phtiáxeis tēn balítsa mas!
|
| መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። |
Δεν π----ι-να ξ----ει--τίπ--α!
Δ__ π_____ ν_ ξ_______ τ______
Δ-ν π-έ-ε- ν- ξ-χ-σ-ι- τ-π-τ-!
------------------------------
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
0
D-- ----ei-n---e-h--e-- t-pota!
D__ p_____ n_ x________ t______
D-n p-é-e- n- x-c-á-e-s t-p-t-!
-------------------------------
Den prépei na xecháseis típota!
|
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα!
Den prépei na xecháseis típota!
|
| ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። |
Χ---άζ-σα--μί- με-ά-η-βαλ----!
Χ_________ μ__ μ_____ β_______
Χ-ε-ά-ε-α- μ-α μ-γ-λ- β-λ-τ-α-
------------------------------
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
0
Chr--á-e-ai--ía --g--ē-b--í-sa!
C__________ m__ m_____ b_______
C-r-i-z-s-i m-a m-g-l- b-l-t-a-
-------------------------------
Chreiázesai mía megálē balítsa!
|
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα!
Chreiázesai mía megálē balítsa!
|
| ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Μ-ν ξεχάσει--τ---ια---ήριο.
Μ__ ξ_______ τ_ δ__________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- δ-α-α-ή-ι-.
---------------------------
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
0
M-n x--h-s--s to-d--ba---i-.
M__ x________ t_ d__________
M-n x-c-á-e-s t- d-a-a-ḗ-i-.
----------------------------
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
|
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο.
Mēn xecháseis to diabatḗrio.
|
| ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Μ-ν-ξε---ε---τ--α-ρ-πο-ι---ε-σ-τ--ι-.
Μ__ ξ_______ τ_ α_________ ε_________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ- α-ρ-π-ρ-κ- ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
0
M-n x--há--i- -o -e---o--kó eis-t-r-o.
M__ x________ t_ a_________ e_________
M-n x-c-á-e-s t- a-r-p-r-k- e-s-t-r-o-
--------------------------------------
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
|
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο.
Mēn xecháseis to aeroporikó eisitḗrio.
|
| የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። |
Μην --χ-σ--- --- τ-ξι-ι-τι-ές επ-ταγ--.
Μ__ ξ_______ τ__ τ___________ ε________
Μ-ν ξ-χ-σ-ι- τ-ς τ-ξ-δ-ω-ι-έ- ε-ι-α-έ-.
---------------------------------------
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
0
Mēn--ec--s-is---s tax--i-tiké- -p--agé-.
M__ x________ t__ t___________ e________
M-n x-c-á-e-s t-s t-x-d-ō-i-é- e-i-a-é-.
----------------------------------------
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
|
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές.
Mēn xecháseis tis taxidiōtikés epitagés.
|
| የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
Π-ρ- --τ-λ-ακ-.
Π___ α_________
Π-ρ- α-τ-λ-α-ό-
---------------
Πάρε αντηλιακό.
0
P--- -nt-l-ak-.
P___ a_________
P-r- a-t-l-a-ó-
---------------
Páre antēliakó.
|
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Πάρε αντηλιακό.
Páre antēliakó.
|
| የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
Π--- -----α--- -λ---.
Π___ τ_ γ_____ η_____
Π-ρ- τ- γ-α-ι- η-ί-υ-
---------------------
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
0
Pár---a---al------ou.
P___ t_ g_____ ē_____
P-r- t- g-a-i- ē-í-u-
---------------------
Páre ta gyaliá ēlíou.
|
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Πάρε τα γυαλιά ηλίου.
Páre ta gyaliá ēlíou.
|
| የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
Π--ε -- --πέλο για --ν--λ-ο.
Π___ τ_ κ_____ γ__ τ__ ή____
Π-ρ- τ- κ-π-λ- γ-α τ-ν ή-ι-.
----------------------------
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
0
Pá---to--ap-lo--i- t-n ḗli-.
P___ t_ k_____ g__ t__ ḗ____
P-r- t- k-p-l- g-a t-n ḗ-i-.
----------------------------
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
|
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο.
Páre to kapélo gia ton ḗlio.
|
| የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Θ-λ-ι- -α--ά--υ----αι οδι-ό-χ-ρτη;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο____ χ_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-ι-ό χ-ρ-η-
----------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
0
Th----s-------oum---ai o--kó chá-tē?
T______ n_ p______ k__ o____ c______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-i-ó c-á-t-?
------------------------------------
Théleis na pároume kai odikó chártē?
|
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη;
Théleis na pároume kai odikó chártē?
|
| የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Θ-λε---να πάρ--μ- κ---τ-ξ----------δη--;
Θ_____ ν_ π______ κ__ τ__________ ο_____
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι τ-ξ-δ-ω-ι-ό ο-η-ό-
----------------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
0
Thél-is--a---ro--- ----ta--di-t-kó odēg-?
T______ n_ p______ k__ t__________ o_____
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i t-x-d-ō-i-ó o-ē-ó-
-----------------------------------------
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
|
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό;
Théleis na pároume kai taxidiōtikó odēgó?
|
| ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
Θ--ε-- ν- --ρου-----ι ομ---λα;
Θ_____ ν_ π______ κ__ ο_______
Θ-λ-ι- ν- π-ρ-υ-ε κ-ι ο-π-έ-α-
------------------------------
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
0
T--l--s -- -á--u-e --i --pr---?
T______ n_ p______ k__ o_______
T-é-e-s n- p-r-u-e k-i o-p-é-a-
-------------------------------
Théleis na pároume kai ompréla?
|
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα;
Théleis na pároume kai ompréla?
|
| ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። |
Θυμή--- τα-π-------ι-,-τ--π-υ---ισ---αι --ς---λτ-ε-.
Θ______ τ_ π__________ τ_ π________ κ__ τ__ κ_______
Θ-μ-σ-υ τ- π-ν-ε-ό-ι-, τ- π-υ-ά-ι-α κ-ι τ-ς κ-λ-σ-ς-
----------------------------------------------------
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
0
Th-m--o- t--p-n-e--nia,--- ---k-m-sa--a----s k-lt-es.
T_______ t_ p__________ t_ p________ k__ t__ k_______
T-y-ḗ-o- t- p-n-e-ó-i-, t- p-u-á-i-a k-i t-s k-l-s-s-
-----------------------------------------------------
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
|
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες.
Thymḗsou ta pantelónia, ta poukámisa kai tis káltses.
|
| ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
Θυ-ή--υ -ις-γ--βά--ς,---- --νες-και -ακ-κ--.
Θ______ τ__ γ________ τ__ ζ____ κ__ σ_______
Θ-μ-σ-υ τ-ς γ-α-ά-ε-, τ-ς ζ-ν-ς κ-ι σ-κ-κ-α-
--------------------------------------------
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
0
Thy----u-tis-gra---e-, t-- z--e--kai -ak-ki-.
T_______ t__ g________ t__ z____ k__ s_______
T-y-ḗ-o- t-s g-a-á-e-, t-s z-n-s k-i s-k-k-a-
---------------------------------------------
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
|
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και σακάκια.
Thymḗsou tis grabátes, tis zṓnes kai sakákia.
|
| የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
Θυμή-ου-τ-ς πυτζά-ες, τα-ν--τι-- --- τα -οντ------α --λου-άκια.
Θ______ τ__ π________ τ_ ν______ κ__ τ_ κ__________ μ__________
Θ-μ-σ-υ τ-ς π-τ-ά-ε-, τ- ν-χ-ι-ά κ-ι τ- κ-ν-ο-ά-ι-α μ-λ-υ-ά-ι-.
---------------------------------------------------------------
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
0
Thym-so- -i- py-zá-es,-ta n-----k---ai--- ----o---i---mpl--zá-i-.
T_______ t__ p________ t_ n_______ k__ t_ k__________ m__________
T-y-ḗ-o- t-s p-t-á-e-, t- n-c-t-k- k-i t- k-n-o-á-i-a m-l-u-á-i-.
-----------------------------------------------------------------
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
|
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
Θυμήσου τις πυτζάμες, τα νυχτικά και τα κοντομάνικα μπλουζάκια.
Thymḗsou tis pytzámes, ta nychtiká kai ta kontománika mplouzákia.
|
| ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Χρ-ιά-ε-αι-πα----σι-, --δ-λα-και--π--ε-.
Χ_________ π_________ π_____ κ__ μ______
Χ-ε-ά-ε-α- π-π-ύ-σ-α- π-δ-λ- κ-ι μ-ό-ε-.
----------------------------------------
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
0
Ch-e-á--sai-pa-o-t-ia---éd--- ----m-ó-es.
C__________ p_________ p_____ k__ m______
C-r-i-z-s-i p-p-ú-s-a- p-d-l- k-i m-ó-e-.
-----------------------------------------
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
|
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Χρειάζεσαι παπούτσια, πέδιλα και μπότες.
Chreiázesai papoútsia, pédila kai mpótes.
|
| መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Χ----ζ--αι-χ--τ----τη-α,---π-ύ-- κα- -υχοκ-πτ-.
Χ_________ χ____________ σ______ κ__ ν_________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-ρ-ο-ά-τ-λ-, σ-π-ύ-ι κ-ι ν-χ-κ-π-η-
-----------------------------------------------
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
0
Chr-i-----i-charto-á-t---,-sapo-----ai -y-ho--ptē.
C__________ c_____________ s______ k__ n__________
C-r-i-z-s-i c-a-t-m-n-ē-a- s-p-ú-i k-i n-c-o-ó-t-.
--------------------------------------------------
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
|
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα, σαπούνι και νυχοκόπτη.
Chreiázesai chartomántēla, sapoúni kai nychokóptē.
|
| ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። |
Χρ-ι-ζε-α--χ-ένα- -δο-τόβουρτσ- κ-ι-ο-ον-----μα.
Χ_________ χ_____ ο____________ κ__ ο___________
Χ-ε-ά-ε-α- χ-έ-α- ο-ο-τ-β-υ-τ-α κ-ι ο-ο-τ-κ-ε-α-
------------------------------------------------
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
0
C-reiá--s-i cht---,---ont-b-u-ts---ai -d--tó---m-.
C__________ c______ o____________ k__ o___________
C-r-i-z-s-i c-t-n-, o-o-t-b-u-t-a k-i o-o-t-k-e-a-
--------------------------------------------------
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
|
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα.
Chreiázesai chténa, odontóbourtsa kai odontókrema.
|