የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   sq Lidhёzat 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አልባንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Un- ng-ih----a -ie-z----. U__ n______ s_ b__ z_____ U-ё n-r-h-m s- b-e z-l-a- ------------------------- Unё ngrihem sa bie zilja. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። Lo-h-m-sa----ё d--e--t- mёso-. L_____ s___ m_ d____ t_ m_____ L-d-e- s-p- m- d-h-t t- m-s-j- ------------------------------ Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። Do---s-oj--- -un--r- ---te ----h-6------. D_ p_____ s_ p______ s_ t_ m____ 6_ v____ D- p-s-o- s- p-n-a-i s- t- m-u-h 6- v-e-. ----------------------------------------- Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. 0
መቼ ይደውላሉ? Ku--do-mer-ni nё t-le---? K__ d_ m_____ n_ t_______ K-r d- m-r-n- n- t-l-f-n- ------------------------- Kur do merrni nё telefon? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። S- t- --m --k-k-hё. S_ t_ k__ p__ k____ S- t- k-m p-k k-h-. ------------------- Sa tё kem pak kohё. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። A- -- -ё--ar----ё te--fon -a t--ket--p-k---hё. A_ d_ t_ m____ n_ t______ s_ t_ k___ p__ k____ A- d- t- m-r-ё n- t-l-f-n s- t- k-t- p-k k-h-. ---------------------------------------------- Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Sa g-at---o-tё-pun---? S_ g____ d_ t_ p______ S- g-a-ё d- t- p-n-n-? ---------------------- Sa gjatё do tё punoni? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። D--tё-punoj--- ---m-n--m. D_ t_ p____ s_ t_ m______ D- t- p-n-j s- t- m-n-e-. ------------------------- Do tё punoj sa tё mundem. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። D- -- -u--j --r--- --h--s------i ---n--ts--m. D_ t_ p____ p__ a_ k___ s_ j__ i s___________ D- t- p-n-j p-r a- k-h- s- j-m i s-ё-d-t-h-m- --------------------------------------------- Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። A--rri----k-e-a-,-----en- qё tё -u-o-ё. A_ r__ n_ k______ n_ v___ q_ t_ p______ A- r-i n- k-e-a-, n- v-n- q- t- p-n-j-. --------------------------------------- Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Aj- -e--n -a--tёn- n- ---d ----ё g-t-aj. A__ l____ g_______ n_ v___ q_ t_ g______ A-o l-x-n g-z-t-n- n- v-n- q- t- g-t-a-. ---------------------------------------- Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። Ai-r-i-n- lok--,--ё v--d -- t---h-o-ё -- --t-pi. A_ r__ n_ l_____ n_ v___ q_ t_ s_____ n_ s______ A- r-i n- l-k-l- n- v-n- q- t- s-k-j- n- s-t-p-. ------------------------------------------------ Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Me -q-sa -i,-ai--a-on --tu. M_ a_ s_ d__ a_ b____ k____ M- a- s- d-, a- b-n-n k-t-. --------------------------- Me aq sa di, ai banon kёtu. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። M---q -a---, ---aja e---- ----ё---sёmur-. M_ a_ s_ d__ g_____ e t__ ё____ e s______ M- a- s- d-, g-u-j- e t-j ё-h-ё e s-m-r-. ----------------------------------------- Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Me-a---a-di,--i-ё-ht- --pa--nё. M_ a_ s_ d__ a_ ё____ i p______ M- a- s- d-, a- ё-h-ё i p-p-n-. ------------------------------- Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Mё zu-- -jum----ёr--r-s---do ---isha-i p-r--k--. M_ z___ g_____ p_________ d_ t_ i___ i p________ M- z-r- g-u-i- p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. ------------------------------------------------ Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። H-m-a-a-tobusin- p-r-dr--he--o-----s---i --rpi--ё. H____ a_________ p_________ d_ t_ i___ i p________ H-m-a a-t-b-s-n- p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. -------------------------------------------------- Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Nuk---gje-a-r-ugёn,-pё-nd---h--d---ë----a-i-pё-pikt-. N__ e g____ r______ p_________ d_ t_ i___ i p________ N-k e g-e-a r-u-ё-, p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. ----------------------------------------------------- Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -