Konverzační příručka

cs Barvy   »   bg Цветовете

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Сне-ъ----б-л. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
Sn---t-ye---a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Slunce je žluté. С--нц-то-е---лто. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
S--ntset- -e -hylto. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Pomeranč je oranžový. П--то-а--т-е-ор--же-. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
P-rt-kal-- -e ora-zh-v. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Třešeň je červená. Чер-ш-т--е-ч--в---. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
C-e-es-at- y- c----e-a. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Obloha je modrá. Не--т- е ----о. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
Ne--to----sinьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Tráva je zelená. Т-е-а-- ---ел-на. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Tr---ta ye----ena. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.
Hlína je hnědá. Пръ--та - ка----. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
P--s--- y- ka--ava. P______ y_ k_______ P-y-t-a y- k-f-a-a- ------------------- Prystta ye kafyava.
Mrak je šedý. Облакъ- е ---. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
O--a--t-ye-s--. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakyt ye siv.
Pneumatiky jsou černé. Автом-билн-т- -у---са-ч-рни. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
Av--m--il-i-- gumi-sa c---n-. A____________ g___ s_ c______ A-t-m-b-l-i-e g-m- s- c-e-n-. ----------------------------- Avtomobilnite gumi sa cherni.
Jakou barvu má sníh? Bílou. К--ъ----я--- снег-т? Б--. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
K-k-v t-vy-- -- --e------y--. K____ t_____ y_ s______ B____ K-k-v t-v-a- y- s-e-y-? B-a-. ----------------------------- Kakyv tsvyat ye snegyt? Byal.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Ка-ъв ц-я--е-сл----то-----т. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Kakyv-t-v-at-ye -ly-t-e-o? Zh---. K____ t_____ y_ s_________ Z_____ K-k-v t-v-a- y- s-y-t-e-o- Z-y-t- --------------------------------- Kakyv tsvyat ye slyntseto? Zhylt.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. К---в ц----- -о-т--алъ-? --а-ж--. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
K--y--tsvya- -e---r---a--t--O---zhe-. K____ t_____ y_ p__________ O________ K-k-v t-v-a- y- p-r-o-a-y-? O-a-z-e-. ------------------------------------- Kakyv tsvyat ye portokalyt? Oranzhev.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. К---- ц-я--е ч-р-ш-та?---р---. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
K-k-- tsv--- -- --e---hata? -herven. K____ t_____ y_ c__________ C_______ K-k-v t-v-a- y- c-e-e-h-t-? C-e-v-n- ------------------------------------ Kakyv tsvyat ye chereshata? Cherven.
Jakou barvu má obloha? Modrou. К-къ--ц-ят - неб-то- ---. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
K--yv tsv--- y- n---t-- S--. K____ t_____ y_ n______ S___ K-k-v t-v-a- y- n-b-t-? S-n- ---------------------------- Kakyv tsvyat ye nebeto? Sin.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. К-къв -вя----трев-т-? З--е-. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
Kaky- t---a---e-t-e--t-?-Zelen. K____ t_____ y_ t_______ Z_____ K-k-v t-v-a- y- t-e-a-a- Z-l-n- ------------------------------- Kakyv tsvyat ye trevata? Zelen.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Ка-ъв-цвят-- п---тта? --фя-. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
K---v ts-----y- p---tt---Kafy--. K____ t_____ y_ p_______ K______ K-k-v t-v-a- y- p-y-t-a- K-f-a-. -------------------------------- Kakyv tsvyat ye prystta? Kafyav.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Ка-ъв-ц-ят е--б---ъ-? -и-. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
K--y- ts-yat y--o---kyt?-S-v. K____ t_____ y_ o_______ S___ K-k-v t-v-a- y- o-l-k-t- S-v- ----------------------------- Kakyv tsvyat ye oblakyt? Siv.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Какъв-ц-я-----г-м-те? Ч--ен. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
Kak-v --vyat-s-----i--?----r-n. K____ t_____ s_ g______ C______ K-k-v t-v-a- s- g-m-t-? C-e-e-. ------------------------------- Kakyv tsvyat sa gumite? Cheren.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!