Konverzační příručka

cs Barvy   »   ka ფერები

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet'i]

ფერები

perebi

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gruzínština Poslouchat Více
Sníh je bílý. თ-ვლი--ეთ-ია. თ____ თ______ თ-ვ-ი თ-თ-ი-. ------------- თოვლი თეთრია. 0
t--l- --t--a. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Slunce je žluté. მზ--ყ-ით-ლი-. მ__ ყ________ მ-ე ყ-ი-ე-ი-. ------------- მზე ყვითელია. 0
mz---v--el-a. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Pomeranč je oranžový. ფ---ო---ი-ნარ---ი-ფ----. ფ________ ნ_____________ ფ-რ-ო-ა-ი ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-ა- ------------------------ ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 0
p--to-hal---arin---p-r--. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Třešeň je červená. ბა-ი წ-თელია. ბ___ წ_______ ბ-ლ- წ-თ-ლ-ა- ------------- ბალი წითელია. 0
bali t------i-. b___ t_________ b-l- t-'-t-l-a- --------------- bali ts'itelia.
Obloha je modrá. ცა ცი-ფ----. ც_ ც________ ც- ც-ს-ე-ი-. ------------ ცა ცისფერია. 0
t-a-t--s--r--. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Tráva je zelená. ბ-ლა-ი--წვანეა. ბ_____ მ_______ ბ-ლ-ხ- მ-ვ-ნ-ა- --------------- ბალახი მწვანეა. 0
b---k-- m--'va-ea. b______ m_________ b-l-k-i m-s-v-n-a- ------------------ balakhi mts'vanea.
Hlína je hnědá. მიწ- -ავი-ფე--ა. მ___ ყ__________ მ-წ- ყ-ვ-ს-ე-ი-. ---------------- მიწა ყავისფერია. 0
m--s'- qa-i-p----. m_____ q__________ m-t-'- q-v-s-e-i-. ------------------ mits'a qavisperia.
Mrak je šedý. ღრუბ----ნ--რისფე--ა. ღ______ ნ___________ ღ-უ-ე-ი ნ-ც-ი-ფ-რ-ა- -------------------- ღრუბელი ნაცრისფერია. 0
gh--beli -atsri---r--. g_______ n____________ g-r-b-l- n-t-r-s-e-i-. ---------------------- ghrubeli natsrisperia.
Pneumatiky jsou černé. სა---ავე-- ----ა. ს_________ შ_____ ს-ბ-რ-ვ-ბ- შ-ვ-ა- ----------------- საბურავები შავია. 0
s-b---ve-i-s-a-ia. s_________ s______ s-b-r-v-b- s-a-i-. ------------------ saburavebi shavia.
Jakou barvu má sníh? Bílou. რა ფერ-- -ოვ--- -ე-რი. რ_ ფ____ თ_____ თ_____ რ- ფ-რ-ა თ-ვ-ი- თ-თ-ი- ---------------------- რა ფერია თოვლი? თეთრი. 0
r----r---to--i?-tetr-. r_ p____ t_____ t_____ r- p-r-a t-v-i- t-t-i- ---------------------- ra peria tovli? tetri.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. რ---ერ----ზ-- ყ-ით--ი. რ_ ფ____ მ___ ყ_______ რ- ფ-რ-ა მ-ე- ყ-ი-ე-ი- ---------------------- რა ფერია მზე? ყვითელი. 0
r--pe--a-mz-------el-. r_ p____ m___ q_______ r- p-r-a m-e- q-i-e-i- ---------------------- ra peria mze? qviteli.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. რ- ფ---ა---რთო-ალ-- ნარ---ისფერ-. რ_ ფ____ ფ_________ ნ____________ რ- ფ-რ-ა ფ-რ-ო-ა-ი- ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-. --------------------------------- რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 0
ra--e-i--p-rtokh-li- --rin----eri. r_ p____ p__________ n____________ r- p-r-a p-r-o-h-l-? n-r-n-i-p-r-. ---------------------------------- ra peria portokhali? narinjisperi.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. რ---ე--ა ბ--ი- ---ე-ი. რ_ ფ____ ბ____ წ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-? წ-თ-ლ-. ---------------------- რა ფერია ბალი? წითელი. 0
ra--eri----li? ----t-l-. r_ p____ b____ t________ r- p-r-a b-l-? t-'-t-l-. ------------------------ ra peria bali? ts'iteli.
Jakou barvu má obloha? Modrou. რ---ე-ი----- ცის---ი. რ_ ფ____ ც__ ც_______ რ- ფ-რ-ა ც-? ც-ს-ე-ი- --------------------- რა ფერია ცა? ცისფერი. 0
r- pe-ia tsa--t-ispe--. r_ p____ t___ t________ r- p-r-a t-a- t-i-p-r-. ----------------------- ra peria tsa? tsisperi.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. რ- --რია-ბ---ხი- -წვ-ნ-. რ_ ფ____ ბ______ მ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-ხ-? მ-ვ-ნ-. ------------------------ რა ფერია ბალახი? მწვანე. 0
ra-per-a--alak-i- mt-'v--e. r_ p____ b_______ m________ r- p-r-a b-l-k-i- m-s-v-n-. --------------------------- ra peria balakhi? mts'vane.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. რა-ფე-ია -ი--? ---ი-ფ--ი. რ_ ფ____ მ____ ყ_________ რ- ფ-რ-ა მ-წ-? ყ-ვ-ს-ე-ი- ------------------------- რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 0
ra-p--i- m-----? qav-s--ri. r_ p____ m______ q_________ r- p-r-a m-t-'-? q-v-s-e-i- --------------------------- ra peria mits'a? qavisperi.
Jakou barvu má oblak? Šedou. რ- ფ---ა --უ--ლი? --ცრი-ფ---. რ_ ფ____ ღ_______ ნ__________ რ- ფ-რ-ა ღ-უ-ე-ი- ნ-ც-ი-ფ-რ-. ----------------------------- რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 0
r---eria --r--eli- na--r-spe-i. r_ p____ g________ n___________ r- p-r-a g-r-b-l-? n-t-r-s-e-i- ------------------------------- ra peria ghrubeli? natsrisperi.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. რა ---ია -ა-უ---ე-ი- შ-ვი. რ_ ფ____ ს__________ შ____ რ- ფ-რ-ა ს-ბ-რ-ვ-ბ-? შ-ვ-. -------------------------- რა ფერია საბურავები? შავი. 0
r--pe-i- s-b-r-veb-- ---vi. r_ p____ s__________ s_____ r- p-r-a s-b-r-v-b-? s-a-i- --------------------------- ra peria saburavebi? shavi.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!