Parlør

da Sport   »   sl Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Se ukvar--š --š-o----? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Ja- m---m se-g-b--i. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Ho--m-v š-ortn- dr-štv-. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Vi spiller fodbold. Ig---- n--omet. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Nogle gange svømmer vi. V-a-----la-amo. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Eller cykler. Ali--a-s--vozi-------lesi. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
I vores by er der et fodboldstadion. V--a--- --s-u --a-o-n-gom-t-i-----ion. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. I-a-- -u-- p-a-al-i b--e- -----n-. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
Og der er en golfbane. I--i-a-o -g-i----za-----. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? K-- -e -- -----iz---? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Pr--ka- ------o-et-----kma. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Ne--k- r-p----n-a-ca -g-- pro---an-le-ki. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Hvem vinder? K-o -----a-al? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
Aner det ikke. N--am -ojm-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T--n--n- -- --o-ločen-. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. S-dn---prih----iz Belg--e. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark]. Zd-j ------ena--t--tr--ko. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Mål! Et – nul! Gol- --a------ ---! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -