| Daya soya da ketchup. |
ए- प-ल-ट---------्---ज्---ि-कॅ---.
ए_ प्__ फ्__ फ्___ आ_ कॅ____
ए- प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि क-च-प-
----------------------------------
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
0
ē-- pl-ṭ- --r-n̄c- -h--'ī- āṇ- k--a'--a.
ē__ p____ p______ p______ ā__ k________
ē-a p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i k-c-'-p-.
----------------------------------------
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
|
Daya soya da ketchup.
एक प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि कॅचअप.
ēka plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi kĕca'apa.
|
| Kuma sau biyu tare da mayonnaise. |
द-ल---ल-ट-फ-र-ं- ---ा--् --ि मे-ो-िज.
दो_ प्__ फ्__ फ्___ आ_ मे____
द-ल प-ल-ट फ-र-ं- फ-र-ई-् आ-ि म-य-न-ज-
-------------------------------------
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
0
Dō-- p-ēṭ--phrēn--- --rā--- -----ēyōn-ja.
D___ p____ p______ p______ ā__ m________
D-l- p-ē-a p-r-n-c- p-r-'-j ā-i m-y-n-j-.
-----------------------------------------
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
दोल प्लेट फ्रेंच फ्राईज् आणि मेयोनिज.
Dōla plēṭa phrēn̄ca phrā'īj āṇi mēyōnija.
|
| Da tsiran alade guda uku tare da mustard. |
तीन-----ट-भा-लेले --से-्-मोह-र-च्-ा--े--ट--.
ती_ प्__ भा___ सॉ__ मो____ पे_____
त-न प-ल-ट भ-ज-े-े स-स-ज- म-ह-र-च-य- प-स-ट-ह-
--------------------------------------------
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
0
Tīn- -lēṭ-----j-lēlē -ŏ-----ōh-r--yā pēs----h-.
T___ p____ b________ s____ m________ p_________
T-n- p-ē-a b-ā-a-ē-ē s-s-j m-h-r-c-ā p-s-a-a-a-
-----------------------------------------------
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
तीन प्लेट भाजलेले सॉसेज् मोहोरीच्या पेस्टसह.
Tīna plēṭa bhājalēlē sŏsēj mōhōrīcyā pēsṭasaha.
|
| Wane kayan lambu kuke da su? |
आपल्--कड- कोणत-या भ-ज्य--आह-त?
आ_____ को___ भा__ आ___
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा भ-ज-य- आ-े-?
------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
0
Āpalyāka-ē---ṇ-tyā-b--j---āhē-a?
Ā_________ k______ b_____ ā_____
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā b-ā-y- ā-ē-a-
--------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
|
Wane kayan lambu kuke da su?
आपल्याकडे कोणत्या भाज्या आहेत?
Āpalyākaḍē kōṇatyā bhājyā āhēta?
|
| Kuna da wake? |
आप---ाकड--ब--्स--हे----?
आ_____ बि__ आ__ का_
आ-ल-य-क-े ब-न-स आ-े- क-?
------------------------
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
0
Āp-lyā-aḍ- -i--- ā-ē-----?
Ā_________ b____ ā____ k__
Ā-a-y-k-ḍ- b-n-a ā-ē-a k-?
--------------------------
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
|
Kuna da wake?
आपल्याकडे बिन्स आहेत का?
Āpalyākaḍē binsa āhēta kā?
|
| Kuna da farin kabeji? |
आ---य-क-- फ--क-बी---- -ा?
आ_____ फु___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े फ-ल-ो-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
0
Ā--l--k-ḍ- --u--kōbī--h---ā?
Ā_________ p________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- p-u-a-ō-ī ā-ē k-?
----------------------------
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
|
Kuna da farin kabeji?
आपल्याकडे फुलकोबी आहे का?
Āpalyākaḍē phulakōbī āhē kā?
|
| Ina son cin masara |
मला --ा----ला-आ--त-.
म_ म_ खा__ आ____
म-ा म-ा ख-य-ा आ-ड-ो-
--------------------
मला मका खायला आवडतो.
0
Ma-ā ma-ā ---y--ā -----t-.
M___ m___ k______ ā_______
M-l- m-k- k-ā-a-ā ā-a-a-ō-
--------------------------
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
|
Ina son cin masara
मला मका खायला आवडतो.
Malā makā khāyalā āvaḍatō.
|
| Ina son cin cucumbers |
म---काक------ल--आ-ड--.
म_ का__ खा__ आ____
म-ा क-क-ी ख-य-ा आ-ड-े-
----------------------
मला काकडी खायला आवडते.
0
Ma-ā-kā--ḍ--khāyal--āv--a-ē.
M___ k_____ k______ ā_______
M-l- k-k-ḍ- k-ā-a-ā ā-a-a-ē-
----------------------------
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
|
Ina son cin cucumbers
मला काकडी खायला आवडते.
Malā kākaḍī khāyalā āvaḍatē.
|
| Ina son cin tumatir |
मला--ोमॅटो-ख--ला--वडता-.
म_ टो__ खा__ आ_____
म-ा ट-म-ट- ख-य-ा आ-ड-ा-.
------------------------
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
0
M-----ō-ĕ-- k-āya-ā---a-a--t-.
M___ ṭ_____ k______ ā_________
M-l- ṭ-m-ṭ- k-ā-a-ā ā-a-a-ā-a-
------------------------------
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
|
Ina son cin tumatir
मला टोमॅटो खायला आवडतात.
Malā ṭōmĕṭō khāyalā āvaḍatāta.
|
| Kuna kuma son cin leken? |
आप---ाल- लि-सु---ा-खा-----वडत----?
आ____ लि____ खा__ आ___ का_
आ-ल-य-ल- ल-क-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-?
----------------------------------
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
0
Ā--l-------kas--'--- k-āya-ā -v-ḍa-- --?
Ā_______ l__________ k______ ā______ k__
Ā-a-y-l- l-k-s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-?
----------------------------------------
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Kuna kuma son cin leken?
आपल्याला लिकसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā likasud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
| Shin kuna son cin sauerkraut kuma? |
आपल्-ा-ा -च--------ोबीसु-्ध- खाय-ा -वडतो -ा?
आ____ आ__ बं______ खा__ आ___ का_
आ-ल-य-ल- आ-ा-ी ब-द-ो-ी-ु-्-ा ख-य-ा आ-ड-ो क-?
--------------------------------------------
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
0
Āpa---l--ā-ā-ī-ban-akōb--u-'-h- k--y--ā -va-a-----?
Ā_______ ā____ b_______________ k______ ā______ k__
Ā-a-y-l- ā-ā-ī b-n-a-ō-ī-u-'-h- k-ā-a-ā ā-a-a-ō k-?
---------------------------------------------------
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
आपल्याला आचारी बंदकोबीसुद्धा खायला आवडतो का?
Āpalyālā ācārī bandakōbīsud'dhā khāyalā āvaḍatō kā?
|
| Shin kuna son cin lentil? |
आपल-याला-म----स----ा ख-य-- आवडत- -ा?
आ____ म__ सु__ खा__ आ___ का_
आ-ल-य-ल- म-ू- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
------------------------------------
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
0
Ā--l-ālā----ūra sud'-h- k-āy-lā-----at--kā?
Ā_______ m_____ s______ k______ ā______ k__
Ā-a-y-l- m-s-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Shin kuna son cin lentil?
आपल्याला मसूर सुद्धा खायला आवडते का?
Āpalyālā masūra sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
| Shin kuna son karas kuma? |
त-ल- ग-जर-सु-्-ा -ा--ा आवडते---?
तु_ गा__ सु__ खा__ आ___ का_
त-ल- ग-ज- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
--------------------------------
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
0
T----gāj--a -ud'-h---hā-a-- -v---t- --?
T___ g_____ s______ k______ ā______ k__
T-l- g-j-r- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
---------------------------------------
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Shin kuna son karas kuma?
तुला गाजर सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā gājara sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
| Shin kuna son cin broccoli kuma? |
तु-ा-ब--ोको-- स-द्धा -ा-ला -वडते क-?
तु_ ब्___ सु__ खा__ आ___ का_
त-ल- ब-र-क-ल- स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
------------------------------------
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
0
T-lā b---ōlī---d'--- k----l-----ḍat--kā?
T___ b______ s______ k______ ā______ k__
T-l- b-ō-ō-ī s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
----------------------------------------
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma?
तुला ब्रोकोली सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā brōkōlī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
| Kuna kuma son barkono? |
त-ला --पळ--मिरच-----्धा --य-- ----े--ा?
तु_ भो__ मि__ सु__ खा__ आ___ का_
त-ल- भ-प-ी म-र-ी स-द-ध- ख-य-ा आ-ड-े क-?
---------------------------------------
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
0
T-lā --ō------i-a----u-'--ā --āy-l- -vaḍatē kā?
T___ b______ m_____ s______ k______ ā______ k__
T-l- b-ō-a-ī m-r-c- s-d-d-ā k-ā-a-ā ā-a-a-ē k-?
-----------------------------------------------
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
Kuna kuma son barkono?
तुला भोपळी मिरची सुद्धा खायला आवडते का?
Tulā bhōpaḷī miracī sud'dhā khāyalā āvaḍatē kā?
|
| Ba na son albasa. |
म-----ं----वडत-न----.
म_ कां_ आ___ ना___
म-ा क-ं-े आ-ड- न-ह-त-
---------------------
मला कांदे आवडत नाहीत.
0
M-lā-k--d- ā-aḍ----n----a.
M___ k____ ā______ n______
M-l- k-n-ē ā-a-a-a n-h-t-.
--------------------------
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
|
Ba na son albasa.
मला कांदे आवडत नाहीत.
Malā kāndē āvaḍata nāhīta.
|
| Ba na son zaitun |
म-- -लिव-ह आ-ड- न-ह-.
म_ ऑ___ आ___ ना__
म-ा ऑ-ि-्- आ-ड- न-ह-.
---------------------
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
0
M----ŏlivha-āv--a-a-n--ī.
M___ ŏ_____ ā______ n____
M-l- ŏ-i-h- ā-a-a-a n-h-.
-------------------------
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
|
Ba na son zaitun
मला ऑलिव्ह आवडत नाही.
Malā ŏlivha āvaḍata nāhī.
|
| Ba na son namomin kaza. |
मल--अळंबी-आवड- -ा--त.
म_ अ__ आ___ ना___
म-ा अ-ं-ी आ-ड- न-ह-त-
---------------------
मला अळंबी आवडत नाहीत.
0
M--ā aḷa--- āv-ḍa-a-nā-īt-.
M___ a_____ ā______ n______
M-l- a-a-b- ā-a-a-a n-h-t-.
---------------------------
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
|
Ba na son namomin kaza.
मला अळंबी आवडत नाहीत.
Malā aḷambī āvaḍata nāhīta.
|