| Daya soya da ketchup. |
פ-- --ת-צ’י-- ----טשופ -בק-ה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p--am-axat-c---s im -etshu- -'v-qa--a-.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
Daya soya da ketchup.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
| Kuma sau biyu tare da mayonnaise. |
ו--מ--- --יפס עם--יו-ז ב-ק--.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u--'--a-m c---s--m--ayo--z ----qas-a-.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
| Da tsiran alade guda uku tare da mustard. |
--ל-ש --מ-ם-נ-נ-קי-ת-מ-------ע- ח--- בבקשה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w--halo-h----amim-na--i---- m-tu---ot-im xa-d-- -'--q-shah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
| Wane kayan lambu kuke da su? |
-ילו -רקו---- ל-ם?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e-lu -ra----y--h-lak--m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
Wane kayan lambu kuke da su?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
| Kuna da wake? |
יש-לכם --ו-י--
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ye-- -a--em sh---i-?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
Kuna da wake?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
| Kuna da farin kabeji? |
י- לכם -----ת-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ye----ak-em k--v-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
Kuna da farin kabeji?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
| Ina son cin masara |
-ני או---/----י-ס-
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-i --ev/-h--et -i-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
Ina son cin masara
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
| Ina son cin cucumbers |
א-י-א----- ת מ------ם-
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ani --ev-o--vet----afefoni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
Ina son cin cucumbers
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
| Ina son cin tumatir |
--י ---ב - --ע--נ-ו--
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-i ----/-h--et ---a--o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
Ina son cin tumatir
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
| Kuna kuma son cin leken? |
------ -ו-ב - --כר-שה-
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-- ohev/------ -ri-hah?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
|
Kuna kuma son cin leken?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
| Shin kuna son cin sauerkraut kuma? |
את-/-ה------/ - כ-וב --ו--
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i -h-v-----et -r-- ka----?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
| Shin kuna son cin lentil? |
-ת / ה -ו-- / ---ד---?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani o---/oh--e----a-h--?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
|
Shin kuna son cin lentil?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
| Shin kuna son karas kuma? |
א- / ה--וה----ת --ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a---o-e-/---ve--g-zer?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
|
Shin kuna son karas kuma?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
| Shin kuna son cin broccoli kuma? |
את --ה א-ה--/-- בר--ולי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani oh-v/--ev-t----q---?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
| Kuna kuma son barkono? |
---/-- --הב-/ ת פל--?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i-oh--/oh-v-t pil-el?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
|
Kuna kuma son barkono?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
| Ba na son albasa. |
-נ- -א--וה----ת-בצל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani l--ohe-----v-t--at-al.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
Ba na son albasa.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
| Ba na son zaitun |
-ני-ל- אוהב - --ז----.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani -o---e-/-----t ---t-m.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
Ba na son zaitun
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
| Ba na son namomin kaza. |
אני-לא--וה- --- פ-ריות.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani-lo -----o----t-p---i--.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|
Ba na son namomin kaza.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|