Da fatan za a kira tasi.
ట-క్సీ--ి-పిలవ-డి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ-ks- n- pilava--i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Da fatan za a kira tasi.
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
Menene kudin tashar jirgin kasa?
స్-ే-న్ -ెళ్ళ-ం---------ధర ప-ు-ు--ి?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S-ēṣa- ---ḷēn---u-en-a----r--pa-utundi?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Menene kudin tashar jirgin kasa?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Menene kudin filin jirgin?
వ-మ-న---ర--ని-ి వ---ళేంద--- -------పడుత-ం--?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vim--āś-a---iki v--ḷ--d-ku---ta--h-----a-ut-nd-?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
Menene kudin filin jirgin?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
don Allah a mike gaba
నే--గ--వ---ళం-ి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
Nē-ug--v----ṇ-i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
don Allah a mike gaba
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
Da fatan za a juya dama nan.
ఇ-్కడ------వ-పు-తిర-ండి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
I--a-a----i v-i---t-r-g-ṇ-i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Da fatan za a juya dama nan.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
ఆ చ-వర-- ఎడ- వ--ు-ి -ి---డి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā --v----a----------p-----i-----ḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
Ina cikin sauri.
న-న----ం---ో ఉ-్-ాను
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N--u---n-----ō u----u
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
Ina cikin sauri.
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
Ina da lokaci
నా ---ద--మ---ఉ-ది
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā va--- sam-ya- un-i
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
Ina da lokaci
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
మెల్లగా --పండి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M-ll-gā -aḍa---ḍi
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
Rike nan don Allah.
ఇక్-----ండి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ikka---āpaṇ-i
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
Rike nan don Allah.
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
ఒక్క ---ి-----ండి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
O--a------aṁ--gaṇḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
Zan dawo nan da nan
న-న- --------స-తా-ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nē---v--ṭ-n-----tānu
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
Zan dawo nan da nan
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
Don Allah bani rasit.
న--- -క-రసీద----్వం-ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
Nāk- o---r-s-d- i--aṇḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Don Allah bani rasit.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
Ba ni da wani canji.
నా-వ-----ి-్ల----దు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N--vadda c-----a lēdu
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
Ba ni da wani canji.
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
Haka ne, sauran na ku.
పర్లేదు- -ి-్ల- ఉ-చ--ో-డి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
Pa---du- cill--- u----k-ṇḍi
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Haka ne, sauran na ku.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
ఈ చిర--ా-ా కి -ీసుక-ళ-ళ--ి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī -i-u-ā-ā-ki-tīs--eḷḷaṇ-i
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
Fitar da ni zuwa otal dina.
నా -ో-----ి-త-----ళ్ళం-ి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
N- h--al--i tīs--e-ḷ--ḍi
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
Fitar da ni zuwa otal dina.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
fitar da ni bakin teku
సమ--్ర-----నికి--ీ--క------ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
S--u----t--ā-i-i tīsuke----ḍi
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
fitar da ni bakin teku
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi