चश्मा
ак-л--ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akuly-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
वह अपना चश्मा भूल गया
Ён--абы----ае-а-ул-ры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En za--u -va- -ku-y-r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
वह अपना चश्मा भूल गया
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Дзе ж я----кул-ры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D----h-ya---a---yary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
घड़ी
г-дзінн-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-zіn--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Я-о ---зін--к зл--а-с-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-o--a----------a--u-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Г--зі--і--в----- -а -цяне.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga--іn-і---іs-t-’--- ---ya--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
घड़ी दीवार पर टंगी है
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
पासपोर्ट
па----т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pa-hp-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
पासपोर्ट
пашпарт
pashpart
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Ё- з-у-і---во--па---рт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En z-ub-- sv-- -a----r-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Дзе--------а---р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e -- y-go -ash-a-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
वे – उनका / उनकी / उनके
яны-–--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
yany - -kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
वे – उनका / उनकी / उनके
яны – іх
yany – іkh
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Д-е-і не мо-у-ь -на--ц- -в--х---ц-к-ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D----- ne-mo---s’ -n-y--sі-s---kh-----’ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але -ось -д--ь іх-ба----!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e---s’ іd-ts- і---b-t--k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V----Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы – Ваш
Vy – Vash
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як--р---ла ---а -аездк---спа--- -юле-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y---p-a-s-l- -as-- -a--dk---spadar---u---?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Д-е ---а------- --а-а- Мюле-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e --s-- z--n--,-s-a--r ---le-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
आप – आपका / आपके / आपकी
В-----аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- --Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
आप – आपका / आपके / आपकी
Вы – Ваш
Vy – Vash
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Я---рай----В--- --ез-ка,-с-адарын--Ш-іт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k-pr--s-l--Va-h- p--z--a, -pa--r---a S-m-t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Д----аш--уж- спа-ары-- -м--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze ---- m-z-,---ad-r-n-a Sh---?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?