Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
Сэ --и- -эс-тI-сы-Iэ -ыуб--ы-сшIоиг-у.
С_ А___ н__ т_______ с______ с________
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
S-e A-in --es--Iy----j- sy-b-ty--sh--ig-.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Ez egy közvetlen járat?
Мыр за-кI---м-кI-а?
М__ з______ м______
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
My-----------ma---a?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Ez egy közvetlen járat?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
Тут-- -ыщ-м---о-э---чI--Iэ -ъх-ан--у-ч-эм -э-ь- -ъущ-мэ.
Т____ з____________ ч_____ ш_____________ д____ х_______
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
T--yn----hh----h-h-e-j- ch-yp--- ----a-gupchj-m-dje--', hushht-je.
T____ z________________ c_______ s_____________ d______ h_________
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
Сэ --ыс-пIэ----э-ыу-ы-ы---р к-э-ыушы---т----I-и--у.
С_ т_______ з______________ к____________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
Sje-t-ysy--je z--r-esyu-yt-gj-- ------s---'aty--s-I-igu.
S__ t________ z________________ k_____________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
A foglalásomat szeretném megerősíteni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
A foglalásomat szeretném törölni.
С-----с---- --рэ-ы--ыт-гъ----р-щы-гъ-з-е--- ---о-гъу.
С_ т_______ з_________________ щ___________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
S-e t----p-j- --e-j-syu--t-g---er sh--zg--zyez--- s-h--i-u.
S__ t________ z__________________ s______________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
A foglalásomat szeretném törölni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
С--т--сы-I----ыуб--ыгъэ- з-б-э-хъ-м---шIои-ъ-.
С_ т________ с__________ з__________ с________
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
S-e t----pIjeu ---byt-gj-- -je-----humje -s--oig-.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Mikor megy a következő gép Rómába?
Сыд---уа--ъыкIэл-ык-о-----у--э--атэр-Р-м----ы-ынэ- щ-тыр?
С_______ к_____________ к___________ Р__ з________ щ_____
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
S--i--a k-kI--lyk----e k-h-je-at-er-Rim ---yb-n--u-shhyty-?
S______ k_____________ k___________ R__ z_________ s_______
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Mikor megy a következő gép Rómába?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Van még két szabad hely?
Д-ы-и а-ы---т--ъэх-у---ы-ы-I-т-у щы-а?
Д____ а_____________ т__________ щ____
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
Dz-y----m-u--t---ehje- t-ysypI--I- ---yI-?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Van még két szabad hely?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Nem, csak egy szabad hely van még.
Х---- -- а-ыуб-----эу------ыс-п-- ----у -и---.
Х____ т_ а___________ з_ т_______ з____ т_____
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H-a-,-tj--amyub--y-je- ----------je z-----iI--r.
H____ t__ a___________ z_ t________ z___ t______
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Nem, csak egy szabad hely van még.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Mikor szállunk le?
С----ъу----къы--тIысыщ--р?
С_______ т________________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Sy-i-u---yk-z-tI-s--hht-r?
S______ t_________________
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Mikor szállunk le?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Mikor érkezünk meg?
Сыд---уа-----ы---ы-т--?
С_______ т_____________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
Sy-i-ua -yk-zysy-hh-y-?
S______ t______________
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Mikor érkezünk meg?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
Сы--г--- -в-обу-ы--к-э---гу-чэ- з---ощт-р?
С_______ а________ к____ г_____ з_________
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
Sydig-a------usyr kjel-e gu--h-e- ----os-ht-r?
S______ a________ k_____ g_______ z___________
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Mikor megy egy busz a városközpontba?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Ez az ön bőröndje?
М-р-- уи----д-н-?
М__ о у__________
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
Myr o-uic-em-d---?
M__ o u___________
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
Ez az ön bőröndje?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
Ez az ön táskája?
Мыр-о----а--м-къа?
М__ о у___________
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
M-- o ui---m-ek-?
M__ o u__________
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
Ez az ön táskája?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
Ez az ön csomagja?
Мыр-о-у-ба-а--?
М__ о у________
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
M---o uiba-a--a?
M__ o u_________
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
Ez az ön csomagja?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
С-д -э-из --г-----ы--сш------сызы-и--р?
С__ ф____ б_____ з__________ с_________
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Syd-f-ed-- ba--zh--z---e---t--n-e- -yzyf-t-r?
S__ f_____ b______ z______________ s_________
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Mennyi csomagot vihetek magammal?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Húsz kilót.
К--о--а-м -I-к-.
К________ т_____
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
K-l-g---- tI-kI.
K________ t_____
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
Húsz kilót.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
Tessék?! Csak húsz kilót?
Сыд- -------мм-т-о---ныIэ- --а?
С___ К________ т____ н____ а___
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
S--?---l-gr-m--t--k--n-Ij-- a-a?
S___ K________ t____ n_____ a___
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
Tessék?! Csak húsz kilót?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?