Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ad Мазэхэр

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

Mazjehjer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar adyghe Lejátszás Több
január щыл--маз щ___ м__ щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
shh---- maz s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
február м-з-й м____ м-з-й ----- мэзай 0
m----j m_____ m-e-a- ------ mjezaj
március гъ--хапэ г_______ г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
gje-h-p-e g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
április м----ъфэ--у м__________ м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
m-el-lf--gu m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
május жъ-ны-----I ж__________ ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
zho--g-a-I z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
június м-къуо-ъу м________ м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
m---u-gu m_______ m-e-u-g- -------- mjekuogu
Ez hat hónap. Ахэ----зих-мэ---. А___ м____ м_____ А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
A-j-- -je-ih--je-u. A____ m_____ m_____ A-j-r m-e-i- m-e-u- ------------------- Ahjer mjezih mjehu.
Január, február, március, щылэ---з,-мэз--, г-э-ха--, щ___ м___ м_____ г________ щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
shhy-je--az,-m-eza-, ----hap-e, s______ m___ m______ g_________ s-h-l-e m-z- m-e-a-, g-e-h-p-e- ------------------------------- shhylje maz, mjezaj, gjethapje,
április, május és június. мэлыл-фэгъ-, жъо-ыгъу-кI--кIи--э-ъ-ог--. м___________ ж__________ ы___ м_________ м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
mje---f---u,-zhon-g-akI---I- mje--o--. m___________ z_________ y___ m________ m-e-y-f-e-u- z-o-y-u-k- y-I- m-e-u-g-. -------------------------------------- mjelylfjegu, zhonyguakI ykIi mjekuogu.
július бэ-з--г-у б________ б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
bje---eogu b_________ b-e-z-e-g- ---------- bjedzjeogu
augusztus ш-шъх--Iу ш________ ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
s-yshh----u s__________ s-y-h-'-e-u ----------- shyshh'jeIu
szeptember Iон-г-у I______ I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
I-n--u I_____ I-n-g- ------ Ionygu
október чъ-----ъу ч________ ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
c-j---ogu c________ c-j-p-o-u --------- chjepyogu
november шэ-Iо-ъу ш_______ ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
s--e---gu s________ s-j-k-o-u --------- shjekIogu
december тыг-----з т________ т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
tygj--az t_______ t-g-e-a- -------- tygjegaz
Ez is hat hónap. Мы--ри м-з-----хъу. М_____ м____ м_____ М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
My-j--i m--zi--m-eh-. M______ m_____ m_____ M-h-e-i m-e-i- m-e-u- --------------------- Myhjeri mjezih mjehu.
Július, augusztus, szeptember б---эог-у- -ы-ъ-ьэ--, -о-----, б_________ ш_________ I_______ б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
b----je---, s-y-h-'-eIu--I--y--, b__________ s___________ I______ b-e-z-e-g-, s-y-h-'-e-u- I-n-g-, -------------------------------- bjedzjeogu, shyshh'jeIu, Ionygu,
október, november és december. ч---ыогъу- ш-кIог-- ыкIи -ы------з. ч_________ ш_______ ы___ т_________ ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
ch---y---,---j-----u -k----y---g--. c_________ s________ y___ t________ c-j-p-o-u- s-j-k-o-u y-I- t-g-e-a-. ----------------------------------- chjepyogu, shjekIogu ykIi tygjegaz.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!