| 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
എ-്--കാലമ----അ-ൾ--ോലി നിർ---ി?
എ__ കാ___ അ__ ജോ_ നി____
എ-്- ക-ല-ാ-ി അ-ൾ ജ-ല- ന-ർ-്-ി-
------------------------------
എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി?
0
eth---kaala-aa-i -val j-li-nirt-i?
e____ k_________ a___ j___ n______
e-h-a k-a-a-a-y- a-a- j-l- n-r-h-?
----------------------------------
ethra kaalamaayi aval joli nirthi?
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി?
ethra kaalamaayi aval joli nirthi?
|
| 結婚 以来 ? |
അവള--െ വി---ം മു-ൽ?
അ___ വി__ മു___
അ-ള-ട- വ-വ-ഹ- മ-ത-?
-------------------
അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ?
0
a--l-d------h---------?
a______ v______ m______
a-a-u-e v-v-h-m m-t-a-?
-----------------------
avalude vivaham muthal?
|
結婚 以来 ?
അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ?
avalude vivaham muthal?
|
| ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
അ--,--വ---ി-ാഹി-യ-യ --ഷം ജ-ല- ച---തി--ട---ല.
അ__ അ__ വി_____ ശേ_ ജോ_ ചെ_______
അ-െ- അ-ൾ വ-വ-ഹ-ത-ാ- ശ-ഷ- ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല-
--------------------------------------------
അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
0
at-----v-l --vah-th-----a-s-es-a- j-l- -he--hi-t--la.
a____ a___ v_____________ s______ j___ c_____________
a-h-, a-a- v-v-h-t-a-a-y- s-e-h-m j-l- c-e-t-i-t-l-a-
-----------------------------------------------------
athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla.
|
| 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
വ----ി---യ--േ---അവൾ-ജ-ല- ച-യ--ിട്-ില്-.
വി_____ ശേ_ അ__ ജോ_ ചെ_______
വ-വ-ഹ-ത-ാ- ശ-ഷ- അ-ൾ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല-
---------------------------------------
വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
0
v-v-h-t-aya-y---he--am -val-j--i-ch-ythitt--la.
v_____________ s______ a___ j___ c_____________
v-v-h-t-a-a-y- s-e-h-m a-a- j-l- c-e-t-i-t-l-a-
-----------------------------------------------
vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല.
vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla.
|
| 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
കണ്ടുമ------പ്--- മ-തൽ-അ-- ----ോ-വ--യ-ണ്.
ക_________ മു__ അ__ സ________
ക-്-ു-ു-്-ി-പ-പ-ൾ മ-ത- അ-ർ സ-്-ോ-വ-ി-ാ-്-
-----------------------------------------
കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്.
0
kand-m-tt-y---o- m--ha- av-r-sa--osh-va--iyaa-u.
k_______________ m_____ a___ s__________________
k-n-u-u-t-y-p-o- m-t-a- a-a- s-n-o-h-v-t-i-a-n-.
------------------------------------------------
kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu.
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്.
kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu.
|
| 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
ക-ട-ട--ളുണ്ട--ത- മ----അ-ർ-അ-ൂ-വമ-യ--പു--്ത----ങ---ള-ള-.
കു________ മു__ അ__ അ_____ പു__________
ക-ട-ട-ക-ു-്-ാ-ത- മ-ത- അ-ർ അ-ൂ-വ-ാ-േ പ-റ-്-ി-ങ-ങ-റ-ള-ള-.
-------------------------------------------------------
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ.
0
kut-i-alund--a-hu-mut-al--v-r---oor----a-e -u--t-i---ga-rull-.
k________________ m_____ a___ a___________ p__________________
k-t-i-a-u-d-y-t-u m-t-a- a-a- a-o-r-a-a-y- p-r-t-i-a-g-a-u-l-.
--------------------------------------------------------------
kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu.
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ.
kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu.
|
| 彼女は いつ 電話 するの です か ? |
അ-- എ-്പോഴ----വ--ി-്--ന്---?
അ__ എ____ വി_______
അ-ൾ എ-്-ോ-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-്-
----------------------------
അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്?
0
av-l appo----n--v-l-kk--n-th-?
a___ a_________ v_____________
a-a- a-p-z-a-n- v-l-k-u-n-t-u-
------------------------------
aval appozhaanu vilikkunnathu?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്?
aval appozhaanu vilikkunnathu?
|
| 運転中 です か ? |
വ---- ഓ--ക-കു--പോൾ?
വ__ ഓ_______
വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-േ-ൾ-
--------------------
വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ?
0
v-n-- ------u-beaal?
v____ o_____________
v-n-i o-d-k-u-b-a-l-
--------------------
vandi oodikkumbeaal?
|
運転中 です か ?
വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ?
vandi oodikkumbeaal?
|
| ええ 、 運転中 です 。 |
അത-----ര-വ---- -------.
അ__ ഡ്___ സ_____
അ-െ- ഡ-ര-വ-ം-് സ-യ-്-്-
-----------------------
അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്.
0
a---- -riv-ng---m--athu.
a____ d______ s_________
a-h-, d-i-i-g s-m-y-t-u-
------------------------
athe, driving samayathu.
|
ええ 、 運転中 です 。
അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്.
athe, driving samayathu.
|
| 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
ഡ-രൈ----െയ-യ--്--ിന----ൽ ------ണ---ണ്.
ഡ്__ ചെ_________ അ__ ഫോ____
ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-ി-ി-യ-ൽ അ-ൾ ഫ-ണ-ല-ണ-.
--------------------------------------
ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്.
0
dr-v-----y---n--h-n-d-y-l -va- f-----a-u.
d____ c__________________ a___ f_________
d-i-u c-e-y-n-a-h-n-d-y-l a-a- f-n-l-a-u-
-----------------------------------------
drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്.
drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu.
|
| 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
ഇ-്തിരിയ-ട---പോൾ അ---ട--ി ---ുന്--.
ഇ________ അ__ ടി_ കാ____
ഇ-്-ി-ി-ി-ു-്-ോ- അ-ൾ ട-വ- ക-ണ-ന-ന-.
-----------------------------------
ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു.
0
i--h-riyi---b-l---a- -v -aan-n--.
i______________ a___ t_ k________
i-t-i-i-i-u-b-l a-a- t- k-a-u-n-.
---------------------------------
isthiriyidumbol aval tv kaanunnu.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു.
isthiriyidumbol aval tv kaanunnu.
|
| 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
അവളുട--ജ-ലിക---െയ്യുമ്--- --ൾ-സംഗ--ം --ൾ-്-ു--നു.
അ___ ജോ___ ചെ_____ അ__ സം__ കേ______
അ-ള-ട- ജ-ല-ക- ച-യ-യ-മ-പ-ൾ അ-ൾ സ-ഗ-ത- ക-ൾ-്-ു-്-ു-
-------------------------------------------------
അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു.
0
a-a-ude ---ik----h----mbo--av-------ee---------ku---.
a______ j______ c_________ a___ s_________ k_________
a-a-u-e j-l-k-l c-e-y-m-o- a-a- s-n-e-t-a- k-l-k-n-u-
-----------------------------------------------------
avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു.
avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu.
|
| 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
ക---ട----ലെ--ക-- -ന-----ക--ാൻ പറ്റ-ല്ല.
ക___ ഇ_____ ഒ__ കാ__ പ_____
ക-്-ട ഇ-്-െ-്-ി- ഒ-്-ു- ക-ണ-ൻ പ-്-ി-്-.
---------------------------------------
കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല.
0
kan---a--lleng---o---m ka-n-- --tt-l-a.
k______ i_______ o____ k_____ p________
k-n-a-a i-l-n-i- o-n-m k-a-a- p-t-i-l-.
---------------------------------------
kannada illengil onnum kaanan pattilla.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല.
kannada illengil onnum kaanan pattilla.
|
| 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
മ-യൂ-ി---ഉ-്---തിൽ മു--്ങ--്പോൾ-ഒന-ന-ം--നസ്--ല-ക-ന്-ില--.
മ്___ ഉ_____ മു______ ഒ__ മ__________
മ-യ-സ-ക- ഉ-്-ത-ത-ൽ മ-ഴ-്-ു-്-ോ- ഒ-്-ു- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------------------------------
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
musik u--at-----u----gumb-l -n--m-mana--l-a-unni--a.
m____ u_______ m___________ o____ m_________________
m-s-k u-h-t-i- m-z-a-g-m-o- o-n-m m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla.
|
| 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
എ---്-്---ദോഷം-വരുമ്പോൾ ഒ-്ന---മ---കി-്ല.
എ___ ജ___ വ____ ഒ__ മ______
എ-ി-്-് ജ-ദ-ഷ- വ-ു-്-ോ- ഒ-്-ു- മ-ക-ക-ല-ല-
-----------------------------------------
എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല.
0
e---k--jalad--h-m --r-mbo--o--u- man--kil-a.
e_____ j_________ v_______ o____ m__________
e-i-k- j-l-d-s-a- v-r-m-o- o-n-m m-n-k-i-l-.
--------------------------------------------
enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല.
enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla.
|
| 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
മഴ പ-യ്ത---ഞ---ൾ--ാക--ി പിട---ക-ം.
മ_ പെ___ ഞ___ ടാ__ പി____
മ- പ-യ-ത-ൽ ഞ-്-ൾ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-ം-
----------------------------------
മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും.
0
ma-ha -ey-h-a- --anga--tax- --d----m.
m____ p_______ n______ t___ p________
m-z-a p-y-h-a- n-a-g-l t-x- p-d-k-u-.
-------------------------------------
mazha peythaal njangal taxy pidikkum.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും.
mazha peythaal njangal taxy pidikkum.
|
| 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
ല--്-റി-അട--്ചാൽ -മ--- ലോകം-ച-റ------്-രിക--ു-.
ലോ___ അ____ ന___ ലോ_ ചു__ സ______
ല-ട-ട-ി അ-ി-്-ാ- ന-്-ൾ ല-ക- ച-റ-റ- സ-്-ര-ക-ക-ം-
-----------------------------------------------
ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും.
0
lot---i ad-c-a--n--m-l l--a----u--i ------i-ku-.
l______ a______ n_____ l____ c_____ s___________
l-t-a-i a-i-h-l n-m-a- l-k-m c-u-t- s-n-a-i-k-m-
------------------------------------------------
lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും.
lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum.
|
| もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
അ-- -േ-ം -ന-ന-ല്ലെ-്കി- ഞ-്-ൾ ഭക്-ണം ക---്ക-ൻ----ങ-ങ--.
അ__ വേ_ വ_______ ഞ___ ഭ___ ക____ തു____
അ-ൻ വ-ഗ- വ-്-ി-്-െ-്-ി- ഞ-്-ൾ ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ത-ട-്-ു-.
-------------------------------------------------------
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും.
0
av----egam ---ni-len-i--n--ng-l-bh---h-n-- -a-hik-a- ---da---m.
a___ v____ v___________ n______ b_________ k________ t_________
a-a- v-g-m v-n-i-l-n-i- n-a-g-l b-a-s-a-a- k-z-i-k-n t-u-a-g-m-
---------------------------------------------------------------
avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും.
avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum.
|