フレーズ集

ja 感情   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [五十六]

感情

感情

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 マラヤーラム語 Play もっと
やる気が ある ത-ാ-്ന-ന--ു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
the--nnu--u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
私達は やる気が あります 。 ഞ-്ങ-ക-ക് അങ്-ന---ോ-്ന-ന്നു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
nj--g-lkk--an-an- --o---nn-. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
私達は やる気が ありません 。 ഞ--ങൾ-ആ------്----ന---ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-a-ga---a----i-----ill-. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
不安で ある ഭ-പ്പെടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
bhaya----u-a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
不安 です 。 ഞ-ൻ----്പെട-ന്നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
nja----h-y-ppe-u-nu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
怖く ありません 。 എനിക്-്---മ----. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
eni-k--bh-y--i-l-. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
時間が ある സമ-മ-ണ--് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s-m---m---u s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
彼は 時間が あります 。 അവന- സമയമ-ണ-ട-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a-anu sa--y--u---. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
彼は 時間が ありません 。 അവ-- ----ില--. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
av--u -a-a---illa. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
退屈 する ബ-റടി-്-ു--നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b-radik-unnu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
彼女は 退屈 して います 。 അവൾ--ു---്------കു-്നു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
a--l -u--i--irikk----. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
彼女は 退屈 して いません 。 അവ-ക്ക്--ോറ--ച-ചി-്ട-ല്ല. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
a-al-k--bor-d----t-i--a. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
おなかが すく വ---്ന-ര-ക്-ുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
vi-h---i-ik-u-a v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
おなかが すいて います か ? ന---്-്-വി-ക്കു-്നുണ്ടോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ninakk- vi---k---n----a-? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
おなかは すいて ないの です か ? നിന--ക്-വിശക്---്നി-്ലേ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
ni-a-ku --s-ak---n--le? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
のどが 渇く ദ-ഹിക്ക-ന-നു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
d-h-kku-nu d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
彼らは のどが 渇いて います ね 。 അ-ർ-ദാ--ക്-----ു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
a----da-i-kunnu. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
彼らは のどが 渇いて いません 。 നി---ക്-ദ---ക-കു--ന----. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-n--k---ahik-u--ill-. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

秘密の言語

言語を介して我々は他の人に、自分が考え、感じることを伝えたい。 意思の疎通はそのため、言語の最も重要な課題だ。 しかし人間はときには他の皆からは理解されないことがある。 すると彼らは秘密の言語をつくりだす。 秘密の言語は何千年も人々をひきつけてきた。 たとえば、ジュリアス・シーザーは独自の秘密の言語をもっていた。 彼は暗号化されたメッセージを彼の帝国の全土に送った。 彼の敵はそのコード化されたメッセージを読むことができなかった。 秘密の言語は守られたコミュニケーションである。 秘密の言語を通じて、我々は自身と他人を区別する。 限定されたグループに属していることを示すのである。 なぜ我々が秘密の言語を使うのかには、様々な理由がある。 恋するものはいつの時代でも暗号化された手紙を書いてきた。 また、特定の労働グループは常に独自の言語を持っていた。 そのため、魔術師、泥棒、商人のための言語が存在する。 しかしほとんどの場合、秘密の言語は政治的目的に利用された。 ほとんどどの戦争においても、秘密の言語が開発された。 軍隊と秘密情報機関には、秘密言語のための独自のエキスパートがいた。 暗号に関する学問が、クリプトロジーだ。 近代のコードは、複雑な数式にもとづいている。 それらは解読が非常に難しい。 暗号化されていない言語なしには、我々の生活は考えられない。 今日ではあちこちで暗号化されたデータが存在する。 クレジットカードとメール-すべてコードによって機能している。 特に子どもたちは、秘密の言語を面白いと感じる。 彼らは友達と秘密のメッセージをやりとりすることを好む。 子どもの成長には、秘密の言語はそれどころか役立つ。 創造性と言語に対するフィーリングが養われるからである。