| Tu negihiştî otobusê? |
ایا ت-سو----س--ط- س-؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
ā-ā t--on- bs---ā-sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
Tu negihiştî otobusê?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| Ez nîv saetê li benda te mam. |
م- -اس--ت- ن-م----ت----ظا----ړ.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m- t-so t- ------a- ānt-----kṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
Ez nîv saetê li benda te mam.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| Li gel te telefuna desta tine? |
تاس----ی--ن--ه-ل--؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
t-s- t----- na-lr
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
Li gel te telefuna desta tine?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| Careke din birêkûpêk be! |
ب--ځلې-پ--و-ت-اوسئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl--zlê--r o-- āos
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
Careke din birêkûpêk be!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| Careke din li texsiyê siwar be! |
بل -ل-ټ----واخل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
ب---- --سي-واخ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
Careke din li texsiyê siwar be!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. |
ب------تر--ر--ړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
بل----چت-----و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| Sibê vala me. |
سبا -ه رخص- یم.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
سبا-ز--رخ---ی-.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
Sibê vala me.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| Em sibê hevdu bibînin? |
سبا به---ا----وکړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
سبا ---م--قا- و-ړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
Em sibê hevdu bibînin?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| Mixabin sibê guncav nînim. |
ز--بخښن- --اړم--زه نش- ک-ل- دا--------ر--ک-م.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
زه --ښن--غواړ-- -- --م ک-ل- -ا--ب--ترس-ه ---.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
Mixabin sibê guncav nînim.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? |
ای-----و---دې اونۍ پ-ی لپ--ه ---ن لرئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ایا-ت-سو-د-د- ا--ۍ---ی --اره--لا- لر-؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| An randevûya/civana te heye? |
یا--ا---د-خ--ن--ه-ل--؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
یا--ا-- -م-ه نیټ----ئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
An randevûya/civana te heye?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. |
زه-د -ونۍ--ه---ی ---- -ی---وړا---ز --م
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
za ----n---pa--ā- kê-- ly-o -ṟānd-z-k-m
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| Em biçin seyranê? |
ایا-موږ-په----یک ----اړ-ش-؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
ā-- mog-p----ny- kê------o
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
Em biçin seyranê?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| Em biçin plajê? |
سا-ل-ت- --؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
s--l-ta---o
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
Em biçin plajê?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| Em biçin çiyayan? |
غر--و -- ځ-؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧ---o-ta d-o
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
Em biçin çiyayan?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| Ez dikarim te ji buroyê hildim. |
زه--ه ت-سو ل--دفتر-څ---او-- ---.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
za-b- t----l--df-- ts-a ā-ç--k-m
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| Ez dikarim te ji malê hildim. |
زه-به-تا-- -ه ک-- څخ- ا-چت -ړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z--ba---s- l- -or t--a--oçt --m
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
Ez dikarim te ji malê hildim.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. |
ز- -ه -اسو د بس -ډ--کې -وچ--کړ-.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z- -a ---o ---- ā-y k--āoçt k-m
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|