Сүйлөшмө

ky Багыт   »   hr Orijentacija

41 [кырк бир]

Багыт

Багыт

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? Gdje j--t--i---č-i ured? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? Im-te-l- -----g-a-- -- ---e? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? M-ž---- -e---d-e-re-e--ir--i----els-- so-a? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Эски шаар кайда? Gdj---- ---r----a-? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Собор кайда? G--e--e k--e---l-? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Музей кайда? Gd-e-j--m-zej? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Маркаларды кайдан сатып алса болот? G--- -- -o---kupi---p--t--ske-m--k-? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Кайдан гүл сатып алса болот? G-j---e mož--k----i--v-je--? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Билеттерди кайдан сатып алса болот? Gdj---e--o-- ----t- -oz-e ---t-? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Порт кайда? Gdje-j--l--a? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Базар кайда? G--- -- t-----a? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Сепил кайда? G-j- ---dv--ac? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Тур качан башталат? K-da p-č---e-(t----t-č-i]-obil---k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički] obilazak? 0
Тур качан бүтөт? K-d- -e zav-šav- --u-is-i-k-- obi-a-a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički] obilazak? 0
Тур канчага созулат? K-l-k- ---- t---e------sti-ki]-o-i---ak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički] obilazak? 0
Мага немис тилин билген гид керек. Žel-m--odi-a k--- -o-or- ------ki. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ž-lim-v-di-a --j- govori-ta-i--nsk-. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Мага французча сүйлөгөн гид керек. Ž-lim vo-iča k-ji go-----f-a-cu--i. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -