Kur mes (esame]?
م--ږ -یر---یو؟
م___ چ____ ی__
م-ن- چ-ر-ه ی-؟
--------------
مونږ چیرته یو؟
0
مونږ--یرت----؟
م___ چ____ ی__
م-ن- چ-ر-ه ی-؟
--------------
مونږ چیرته یو؟
Kur mes (esame]?
مونږ چیرته یو؟
مونږ چیرته یو؟
Mes (esame] mokykloje.
مو--پ--مکت-------.
م__ پ_ م___ ک_ ی__
م-ږ پ- م-ت- ک- ی-.
------------------
موږ په مکتب کې یو.
0
m-g-pa-m--b kê yo
m__ p_ m___ k_ y_
m-g p- m-t- k- y-
-----------------
mog pa mktb kê yo
Mes (esame] mokykloje.
موږ په مکتب کې یو.
mog pa mktb kê yo
Mums vyksta pamokos.
م--ږ--رسو-- -رو
م___ د_____ ل__
م-ن- د-س-ن- ل-و
---------------
مونږ درسونه لرو
0
mon- d----a---o
m___ d_____ l__
m-n- d-s-n- l-o
---------------
mong drsona lro
Mums vyksta pamokos.
مونږ درسونه لرو
mong drsona lro
Tai (yra] mokiniai.
د- -د- کو---ي-د-.
د_ ز__ ک_____ د__
د- ز-ه ک-و-ک- د-.
-----------------
دا زده کوونکي دي.
0
د------ک--ن-- دي.
د_ ز__ ک_____ د__
د- ز-ه ک-و-ک- د-.
-----------------
دا زده کوونکي دي.
Tai (yra] mokiniai.
دا زده کوونکي دي.
دا زده کوونکي دي.
Tai (yra] mokytoja.
هغ---وون-- --.
ه__ ښ_____ د__
ه-ه ښ-و-ک- د-.
--------------
هغه ښوونکې ده.
0
a-- ǩo-n-ê da
a__ ǩ_____ d_
a-a ǩ-o-k- d-
-------------
aǧa ǩoonkê da
Tai (yra] mokytoja.
هغه ښوونکې ده.
aǧa ǩoonkê da
Tai (yra] klasė.
دا ص-ف---.
د_ ص__ د__
د- ص-ف د-.
----------
دا صنف دی.
0
dā-s-f dy
d_ s__ d_
d- s-f d-
---------
dā snf dy
Tai (yra] klasė.
دا صنف دی.
dā snf dy
Ką mes darome (darysime]?
مو-ږ څ----و؟
م___ څ_ ک___
م-ن- څ- ک-و-
------------
مونږ څه کوو؟
0
mo-g---a k-o
m___ t__ k__
m-n- t-a k-o
------------
mong tsa koo
Ką mes darome (darysime]?
مونږ څه کوو؟
mong tsa koo
Mes mokomės (mokysimės].
موږ -ده -وو.
م__ ز__ ک___
م-ږ ز-ه ک-و-
------------
موږ زده کوو.
0
موږ -ده--و-.
م__ ز__ ک___
م-ږ ز-ه ک-و-
------------
موږ زده کوو.
Mes mokomės (mokysimės].
موږ زده کوو.
موږ زده کوو.
Mes mokomės (mokysimės] kalbą.
مو- یوه ژب---ده کوو.
م__ ی__ ژ__ ز__ ک___
م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و-
--------------------
موږ یوه ژبه زده کوو.
0
مو--ی---ژب- -ده----.
م__ ی__ ژ__ ز__ ک___
م-ږ ی-ه ژ-ه ز-ه ک-و-
--------------------
موږ یوه ژبه زده کوو.
Mes mokomės (mokysimės] kalbą.
موږ یوه ژبه زده کوو.
موږ یوه ژبه زده کوو.
Aš mokausi anglų (kalbą].
زه -ن-لی-ي--د- ک-م
ز_ ا______ ز__ ک__
ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م
------------------
زه انګلیسي زده کوم
0
ز------یس--ز-ه---م
ز_ ا______ ز__ ک__
ز- ا-ګ-ی-ي ز-ه ک-م
------------------
زه انګلیسي زده کوم
Aš mokausi anglų (kalbą].
زه انګلیسي زده کوم
زه انګلیسي زده کوم
Tu mokaisi ispanų (kalbą].
تا-- -سپ---- ز-ه---ئ
ت___ ه______ ز__ ک__
ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ
--------------------
تاسو هسپانوي زده کوئ
0
ت-سو ه-پا--------کوئ
ت___ ه______ ز__ ک__
ت-س- ه-پ-ن-ي ز-ه ک-ئ
--------------------
تاسو هسپانوي زده کوئ
Tu mokaisi ispanų (kalbą].
تاسو هسپانوي زده کوئ
تاسو هسپانوي زده کوئ
Jis mokosi vokiečių (kalbą].
هغه الما-ي-ژ-- -ده ---.
ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___
ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي-
-----------------------
هغه الماني ژبه زده کوي.
0
ه-ه ---ا-------زد--کو-.
ه__ ا_____ ژ__ ز__ ک___
ه-ه ا-م-ن- ژ-ه ز-ه ک-ي-
-----------------------
هغه الماني ژبه زده کوي.
Jis mokosi vokiečių (kalbą].
هغه الماني ژبه زده کوي.
هغه الماني ژبه زده کوي.
Mes mokomės prancūzų (kalbą].
مو- -ران--- زده-ک--.
م__ ف______ ز__ ک___
م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و-
--------------------
موږ فرانسوي زده کوو.
0
م-- --انس-ي ز-ه -و-.
م__ ف______ ز__ ک___
م-ږ ف-ا-س-ي ز-ه ک-و-
--------------------
موږ فرانسوي زده کوو.
Mes mokomės prancūzų (kalbą].
موږ فرانسوي زده کوو.
موږ فرانسوي زده کوو.
Jūs mokotės italų (kalbą].
ت-سو-ای---وی-ز-ه ک-ئ.
ت___ ا______ ز__ ک___
ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ-
---------------------
تاسو ایټالوی زده کوئ.
0
تا-و-ا--الوی ز-ه--و-.
ت___ ا______ ز__ ک___
ت-س- ا-ټ-ل-ی ز-ه ک-ئ-
---------------------
تاسو ایټالوی زده کوئ.
Jūs mokotės italų (kalbą].
تاسو ایټالوی زده کوئ.
تاسو ایټالوی زده کوئ.
Jie mokosi rusų (kalbą].
تا-و روس------کو-.
ت___ ر___ ز__ ک___
ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ-
------------------
تاسو روسي زده کوئ.
0
ت-س---و-ي -------.
ت___ ر___ ز__ ک___
ت-س- ر-س- ز-ه ک-ئ-
------------------
تاسو روسي زده کوئ.
Jie mokosi rusų (kalbą].
تاسو روسي زده کوئ.
تاسو روسي زده کوئ.
Kalbas mokytis (yra] įdomu.
د ژ-----ه------ه-ز-- پ-ر- -ي.
د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__
د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-.
-----------------------------
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
0
د ژ-ې---ه -ول پ----ه-پ-ر----.
د ژ__ ز__ ک__ پ_ ز__ پ___ د__
د ژ-ې ز-ه ک-ل پ- ز-ه پ-ر- د-.
-----------------------------
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
Kalbas mokytis (yra] įdomu.
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
د ژبې زده کول په زړه پورې دي.
(Mes] norime suprasti žmones.
م---غ-اړ--چې پ---شو-چ- -ل- څ---ایی
م__ غ____ چ_ پ__ ش_ چ_ خ__ څ_ و___
م-ږ غ-ا-و چ- پ-ه ش- چ- خ-ک څ- و-ی-
----------------------------------
موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی
0
mo----āṟ---ê p---š- çê --k-t-a-oā-y
m__ ǧ____ ç_ p__ š_ ç_ ǩ__ t__ o___
m-g ǧ-ā-o ç- p-a š- ç- ǩ-k t-a o-y-
-----------------------------------
mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
(Mes] norime suprasti žmones.
موږ غواړو چې پوه شو چې خلک څه وایی
mog ǧoāṟo çê poa šo çê ǩlk tsa oāyy
(Mes] norime kalbėtis su žmonėmis.
م------ړ- -ه---کو---ه خ-رې-و-ړ-.
م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____
م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-.
--------------------------------
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
0
موږ-غو----له خ--و-س-- -ب-ې -کړو.
م__ غ____ ل_ خ___ س__ خ___ و____
م-ږ غ-ا-و ل- خ-ک- س-ه خ-ر- و-ړ-.
--------------------------------
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
(Mes] norime kalbėtis su žmonėmis.
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.
موږ غواړو له خلکو سره خبرې وکړو.