Iš kur jūs (atvykote]?
ته----م ځا----؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت--د-و- -ای---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Iš kur jūs (atvykote]?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Iš Bazelio.
د-ب-سل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d ---l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Iš Bazelio.
د باسل.
d bāsl
Bazelis yra Šveicarijoje.
ب-س---- س--س کې د-.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b--l-p- s--- k---y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Bazelis yra Šveicarijoje.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ایا -ه ------ه م--ر ت---عرف- -----ش- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āyā-za--ā-o-ta--o-- -a-m-rf---k-ly -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Jis (yra] užsienietis.
هغه-ی---ه--ی--ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغ- -و-به-ن----.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Jis (yra] užsienietis.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Jis kalba keliomis kalbomis.
هغه ----ې-و--بو ---- کوی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ- ---ḏ----ž-o----ê-koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Jis kalba keliomis kalbomis.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Ar jūs čia pirmą kartą?
ا-ا -اس--- لوم----- -پار- دلته ----؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای- ت--- --ل------- ----ه -لت- ی-س-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ar jūs čia pirmą kartą?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais] buvau čia.
نه، -ه-ت-ر-ک-- دلت- -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه، ز--تی---ال دلت----.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais] buvau čia.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Bet tik vieną savaitę.
مګ- ت- ----ې ا-نۍ -پا-ه.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m-r-t--d-y-- āon-y -pāra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Bet tik vieną savaitę.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Kaip jums pas mus patinka?
ت-سو--ن----لته-زموږ--ر----ښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-so --n---dl----mog sr--ǩ---y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Kaip jums pas mus patinka?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډ-- --. خ-- -ه-د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی- --- -ل--ښه-دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Labai patinka, žmonės malonūs.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
او -ه-منظر--هم-خ----.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
او -- -ن--- -- خ-ښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Kokia jūsų profesija?
ستا---د-د- څه---؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ست----د-د- -ه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Kokia jūsų profesija?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Aš vertėjas.
ز- ژب-ړ- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه---ا-ن یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Aš vertėjas.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
(Aš] verčiu knygas.
زه-کت-ب-نه -رجمه-ک-م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- --ā---a--r--- kom
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
(Aš] verčiu knygas.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ar jūs čia vienas / viena?
ایا تا-و د-ت--ی---- ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای- ت-سو----- ی-ازې یاس-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ar jūs čia vienas / viena?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra] čia.
نه- -ما-م-رم-/-یړه -م د-ته---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه،--م--م--م--م-ړه--م--ل-ه---.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra] čia.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
O ten abu mano vaikai.
ا- ز-- دوه-م---م-- هم شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او -م---و- ------- -م----.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
O ten abu mano vaikai.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.