Разговорник

mk Кај лекар   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Mi ----s----d--u---ĉ- l--k-r-c--t-. M_ h____ r________ ĉ_ l_ k_________ M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
Терминот е во десет часот. M----va- re--e-uon-j---a de-- horo. M_ h____ r________ j_ l_ d___ h____ M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
Како е вашето име? K--- -----m-ĝ-s? K___ v_ n_______ K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
Седнете во чекалната Ве молам. B---ol- -i-i-- en la -ten--j-. B______ s_____ e_ l_ a________ B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. La-----c-st--t-- --n--. L_ k________ t__ v_____ L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
Каде сте осигурани? Kie ----st---a-eku-a--? K__ v_ e____ a_________ K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
Што можам да сторам за вас? K----m---a-- p-----? K___ m_ f___ p__ v__ K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
Имате ли болки? Ĉu v- h-vas -ol---jn? Ĉ_ v_ h____ d________ Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
Каде ве боли? K----o-ora--al vi? K__ d______ a_ v__ K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mi-ĉiam-hav-- ----dolo--j-. M_ ĉ___ h____ d____________ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
Често имам главоболки. Mi of-e-h--as k-pd--o-oj-. M_ o___ h____ k___________ M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Mi--oje -a--- -en-rod-l-r-j-. M_ f___ h____ v______________ M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. B--volu -e--est-g--vian supr-n! B______ s_________ v___ s______ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Bo-v----k------sur la -a-l--. B______ k_____ s__ l_ t______ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
Крвниот притисок е во ред. V---s-ngop--mo e---- n-rma-a. V__ s_________ e____ n_______ V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
Ќе ви дадам една инекција. Mi--njek---- ---. M_ i________ v___ M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
Ќе ви дадам таблети. M-----sk-i------ -i-pi-o---n. M_ p_________ a_ v_ p________ M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Mi do--s-a--vi -r--k--bon---- ------t--o. M_ d____ a_ v_ p_________ p__ l_ a_______ M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -