Разговорник

mk Придавки 2   »   no Adjektiv 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. J-g -ar-e---lå--jol------eg. J__ h__ e_ b__ k____ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en blå kjole på meg. 0
Облечена сум во црвен фустан. Jeg har--- --- ---l---å me-. J__ h__ e_ r__ k____ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en rød kjole på meg. 0
Облечена сум во зелен фустан. Jeg h-r -- gr--n-kjo-e -- m-g. J__ h__ e_ g____ k____ p_ m___ J-g h-r e- g-ø-n k-o-e p- m-g- ------------------------------ Jeg har en grønn kjole på meg. 0
Јас купувам една црна ташна. J-g------- en--vart---s-e. J__ k_____ e_ s____ v_____ J-g k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- -------------------------- Jeg kjøper en svart veske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Jeg kj--e- en b--n -eske. J__ k_____ e_ b___ v_____ J-g k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en brun veske. 0
Јас купувам една бела ташна. Je--k---e- -n hvit ves--. J__ k_____ e_ h___ v_____ J-g k-ø-e- e- h-i- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en hvit veske. 0
Ми треба нова кола. J-- --eng-- e- ny-bil. J__ t______ e_ n_ b___ J-g t-e-g-r e- n- b-l- ---------------------- Jeg trenger en ny bil. 0
Ми треба брза кола. Je- tr-n-e- en---s--b--. J__ t______ e_ r___ b___ J-g t-e-g-r e- r-s- b-l- ------------------------ Jeg trenger en rask bil. 0
Ми треба удобна кола. Je- tr-nge--en--omfo----e--b--. J__ t______ e_ k__________ b___ J-g t-e-g-r e- k-m-o-t-b-l b-l- ------------------------------- Jeg trenger en komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. D-r --pe--o----- e- -am-e- da--. D__ o___ b__ d__ e_ g_____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-e- d-m-. -------------------------------- Der oppe bor det en gammel dame. 0
Таму горе живее една дебела жена. De- -ppe --- -e- e- tj-k---a--. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bor det en tjukk dame. 0
Таму долу живее една радознала жена. Der ---e bo- --t en-nys-j--r-g -a--. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bor det en nysgjerrig dame. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Gjest-ne ---e --r-hyg---ig--fo-k. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-i-e f-l-. --------------------------------- Gjestene våre var hyggelige folk. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. G------e-vår- -ar -ø--ig- f--k. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-i-e f-l-. ------------------------------- Gjestene våre var høflige folk. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Gj----n- vår- -ar------e---nt--folk. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestene våre var interessante folk. 0
Јас имам мили деца. Jeg--a- sn-ll- b--n. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-i-l- b-r-. -------------------- Jeg har snille barn. 0
Но соседите имаат дрски деца. M-------en- ha--f-ek-- -arn. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-e-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboene har frekke barn. 0
Дали Вашите деца се мирни? Er -ar-- di-e ly-ige? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er barna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -