Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   no Possessiver 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
јас – мој j-g-- --n j__ – m__ j-g – m-n --------- jeg – min 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Je- f-n--- i-ke-nøkk-le---i-. J__ f_____ i___ n_______ m___ J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Jeg--inner---k- ----et----m-n. J__ f_____ i___ b________ m___ J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
ти – твој du - --n d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H-r-du-fu---t -ø---l-n-di-? H__ d_ f_____ n_______ d___ H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? Ha- -u fun-e---------en----? H__ d_ f_____ b________ d___ H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
тој – негов h---- --ns h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Vet -----or--økk---- h-ns---? V__ d_ h___ n_______ h___ e__ V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V-- -u --o- -i----ten ------r? V__ d_ h___ b________ h___ e__ V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
таа – нејзин h-- --h--nes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
Нејзините пари ги нема. Pen-----h-n-e- -r -ort-. P______ h_____ e_ b_____ P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Og-kr-di--k-rte- ----e- -- o-s- ----e. O_ k____________ h_____ e_ o___ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
ние – наш v- --vår v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
Нашиот дедо е болен. Best-f-r-- -år er-s-k. B_________ v__ e_ s___ B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
Нашата баба е здрава. Men-b-s---oren -å- e- fr-sk. M__ b_________ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
вие – ваш de-e –--e-es d___ – d____ d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
Деца, каде е вашиот татко? Hv-r-er---pp--- -er--? H___ e_ p______ d_____ H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
Деца, каде е вашата мајка? Hvo- -- --mm----d--e-? H___ e_ m______ d_____ H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -