Jezikovni vodič

sl Šport   »   hu Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [negyvenkilenc]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Spo--o--z? S_________ S-o-t-l-z- ---------- Sportolsz? 0
Ja, moram se gibati. I-e-, -oz-g--- k-l-. I____ m_______ k____ I-e-, m-z-g-o- k-l-. -------------------- Igen, mozognom kell. 0
Hodim v športno društvo. E-y ----t-g---ül--be j----. E__ s_______________ j_____ E-y s-o-t-g-e-ü-e-b- j-r-k- --------------------------- Egy sportegyesületbe járok. 0
Igramo nogomet. F----u--. F________ F-c-z-n-. --------- Focizunk. 0
Včasih plavamo. O-y--- -----k. O_____ ú______ O-y-o- ú-z-n-. -------------- Olykor úszunk. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Vag- bic--liz-n-. V___ b___________ V-g- b-c-k-i-ü-k- ----------------- Vagy biciklizünk. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. A----o-u-k-an--a- ----fut---l-ta-i-n. A v__________ v__ e__ f______________ A v-r-s-n-b-n v-n e-y f-t-a-l-t-d-o-. ------------------------------------- A városunkban van egy futballstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Va----y----oda i- s---náv--. V__ e__ u_____ i_ s_________ V-n e-y u-z-d- i- s-a-n-v-l- ---------------------------- Van egy uszoda is szaunával. 0
In imamo igrišče za golf. É--v-n-e-- g---pály-. É_ v__ e__ g_________ É- v-n e-y g-l-p-l-a- --------------------- És van egy golfpálya. 0
Kaj je na televiziji? Mi v-- a t--ev----ban? M_ v__ a t____________ M- v-n a t-l-v-z-ó-a-? ---------------------- Mi van a televízióban? 0
Pravkar je nogometna tekma. Eg---oci--c-- van-é----. E__ f________ v__ é_____ E-y f-c-m-c-s v-n é-p-n- ------------------------ Egy focimeccs van éppen. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. A --m----sap------a--o---l-e- ját-z-k. A n____ c_____ a_ a____ e____ j_______ A n-m-t c-a-a- a- a-g-l e-l-n j-t-z-k- -------------------------------------- A német csapat az angol ellen játszik. 0
Kdo bo zmagal? Ki-ny--? K_ n____ K- n-e-? -------- Ki nyer? 0
Nimam pojma. Sejté-em--incs. S_______ s_____ S-j-é-e- s-n-s- --------------- Sejtésem sincs. 0
Trenutno je neodločeno. Pil-a-at-y-lag---nte-l-- -- állás. P_____________ d________ a_ á_____ P-l-a-a-n-i-a- d-n-e-l-n a- á-l-s- ---------------------------------- Pillanatnyilag döntetlen az állás. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. A-bí-ó-b----. A b___ b_____ A b-r- b-l-a- ------------- A bíró belga. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. M-st--iz-ne--es -a-. M___ t_________ v___ M-s- t-z-n-g-e- v-n- -------------------- Most tizenegyes van. 0
Gol! Ena proti nič! G-l! E-y---l-! G___ E________ G-l- E-y-n-l-! -------------- Gól! Egy-null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -