Jezikovni vodič

sl Šport   »   am ስፖርት

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [አርባ ዘጠኝ]

49 [አርባ ዘጠኝ]

ስፖርት

siporiti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? የ--ነት -ንቅስቃ--ትሰራ--/--ለሽ? የ____ እ_____ ት__________ የ-ው-ት እ-ቅ-ቃ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ-? ------------------------ የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ? 0
yesewinet- inik’-----a-- -is-ral--i-r----eshi? y_________ i____________ t____________________ y-s-w-n-t- i-i-’-s-k-a-ē t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h-? ---------------------------------------------- yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
Ja, moram se gibati. አዎ - እንቅ-ቃ- -----አ-ብ-። አ_ ፤ እ_____ ማ___ አ____ አ- ፤ እ-ቅ-ቃ- ማ-ረ- አ-ብ-። ---------------------- አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ። 0
āw- ;----k-i--k---ē--a--reg- ā-e---y-. ā__ ; i____________ m_______ ā________ ā-o ; i-i-’-s-k-a-ē m-d-r-g- ā-e-i-y-. -------------------------------------- āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
Hodim v športno društvo. እ- የስ-ርት--ለቡ---ል-ነኝ። እ_ የ____ ክ__ አ__ ነ__ እ- የ-ፖ-ት ክ-ቡ አ-ል ነ-። -------------------- እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ። 0
inē-----p-r-ti-ki--b--āba-i -en--. i__ y_________ k_____ ā____ n_____ i-ē y-s-p-r-t- k-l-b- ā-a-i n-n-i- ---------------------------------- inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
Igramo nogomet. እ- -ግ- -ስ -------። እ_ እ__ ካ_ እ_______ እ- እ-ር ካ- እ-ጫ-ታ-ን- ------------------ እኛ እግር ካስ እንጫወታለን። 0
inya-i-i-- -asi-in------e-aleni. i___ i____ k___ i_______________ i-y- i-i-i k-s- i-i-h-a-e-a-e-i- -------------------------------- inya igiri kasi inich’awetaleni.
Včasih plavamo. አ--ንዴ---ዋኛለን። አ____ እ______ አ-ዳ-ዴ እ-ዋ-ለ-። ------------- አንዳንዴ እንዋኛለን። 0
ā--d---d--i-iw-ny-len-. ā________ i____________ ā-i-a-i-ē i-i-a-y-l-n-. ----------------------- ānidanidē iniwanyaleni.
Ali pa se vozimo s kolesi. ወይ--ሳይክ---ን-ዳለ-። ወ__ ሳ___ እ______ ወ-ም ሳ-ክ- እ-ነ-ለ-። ---------------- ወይም ሳይክል እንነዳለን። 0
wey--i--ayi-il--------al-n-. w_____ s_______ i___________ w-y-m- s-y-k-l- i-i-e-a-e-i- ---------------------------- weyimi sayikili ininedaleni.
V našem mestu imamo nogometni stadion. በኛ ከተማ--ስጥ-የ-ግ---- ----ስ--የ-- አለ። በ_ ከ__ ው__ የ___ ካ_ ሜ_ (______ አ__ በ- ከ-ማ ው-ጥ የ-ግ- ካ- ሜ- (-ታ-የ-] አ-። --------------------------------- በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ። 0
b-ny--ketema w-s--’i-y----ir----s- -ēd--(s----īyemi- āl-. b____ k_____ w______ y_______ k___ m___ (___________ ā___ b-n-a k-t-m- w-s-t-i y-’-g-r- k-s- m-d- (-i-a-ī-e-i- ā-e- --------------------------------------------------------- benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. መ-ኛ--ንዳ ከ-ሳውና---- -ለ። መ__ ገ__ ከ ሳ__ ጋ__ አ__ መ-ኛ ገ-ዳ ከ ሳ-ና ጋ-ም አ-። --------------------- መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ። 0
mew--ya----id- -e--a-ina g--imi--l-. m______ g_____ k_ s_____ g_____ ā___ m-w-n-a g-n-d- k- s-w-n- g-r-m- ā-e- ------------------------------------ mewanya genida ke sawina garimi āle.
In imamo igrišče za golf. እና-የጎ-- -ዳ --። እ_ የ___ ሜ_ አ__ እ- የ-ል- ሜ- አ-። -------------- እና የጎልፍ ሜዳ አለ። 0
i-a ----l-f-----a-āle. i__ y_______ m___ ā___ i-a y-g-l-f- m-d- ā-e- ---------------------- ina yegolifi mēda āle.
Kaj je na televiziji? በ--ቪዥ- -ን -ለ? በ_____ ም_ አ__ በ-ሌ-ዥ- ም- አ-? ------------- በቴሌቪዥን ምን አለ? 0
b-tē-----h------ni ---? b____________ m___ ā___ b-t-l-v-z-i-i m-n- ā-e- ----------------------- betēlēvīzhini mini āle?
Pravkar je nogometna tekma. አሁን የእ-- ----ዋታ---። አ__ የ___ ካ_ ጨ__ አ__ አ-ን የ-ግ- ካ- ጨ-ታ አ-። ------------------- አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ። 0
āhu---y-’i-i-i-kasi-------t--āl-. ā____ y_______ k___ c_______ ā___ ā-u-i y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- ā-e- --------------------------------- āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. የጀርመን ቡ---ከ-ን-ሊ- -ር-እ-ተጫወተ -ው። የ____ ቡ__ ከ_____ ጋ_ እ_____ ነ__ የ-ር-ን ቡ-ን ከ-ን-ሊ- ጋ- እ-ተ-ወ- ነ-። ------------------------------ የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው። 0
yeje--m-n- b-di-i-ke’-n---līzi-gar- -y-t----a-e-- ne--. y_________ b_____ k___________ g___ i____________ n____ y-j-r-m-n- b-d-n- k-’-n-g-l-z- g-r- i-e-e-h-a-e-e n-w-. ------------------------------------------------------- yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
Kdo bo zmagal? ማ- -----? ማ_ ያ_____ ማ- ያ-ን-ል- --------- ማን ያሸንፋል? 0
ma-i yas-e-i-ali? m___ y___________ m-n- y-s-e-i-a-i- ----------------- mani yashenifali?
Nimam pojma. ለመ-------ተኛል። ለ____ ያ______ ለ-ገ-ት ያ-ግ-ኛ-። ------------- ለመገመት ያዳግተኛል። 0
le-ege-et- -a--gite-y-li. l_________ y_____________ l-m-g-m-t- y-d-g-t-n-a-i- ------------------------- lemegemeti yadagitenyali.
Trenutno je neodločeno. እስከ --ን---ናፊው አ------። እ__ አ__ አ____ አ_____ ። እ-ከ አ-ን አ-ና-ው አ-ታ-ቀ- ። ---------------------- እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ። 0
isi-e -hu----sh-na--wi --ita-ek’-m--. i____ ā____ ā_________ ā___________ . i-i-e ā-u-i ā-h-n-f-w- ā-i-a-e-’-m- . ------------------------------------- isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
Sodnik prihaja iz Belgije. ዳኛ- ---ጄ- ነው። ዳ__ ከ____ ነ__ ዳ-ው ከ-ል-ም ነ-። ------------- ዳኛው ከቤልጄም ነው። 0
d--y-w----bēlij-mi-----. d______ k_________ n____ d-n-a-i k-b-l-j-m- n-w-. ------------------------ danyawi kebēlijēmi newi.
Zdaj imamo enajstmetrovko. አ-ን--ፁ----- -ት -ው። አ__ ፍ__ ቅ__ ም_ ነ__ አ-ን ፍ-ም ቅ-ት ም- ነ-። ------------------ አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው። 0
ā-un- -it--’umi-k-i-’ati--i-i-newi. ā____ f_______ k_______ m___ n____ ā-u-i f-t-s-u-i k-i-’-t- m-t- n-w-. ----------------------------------- āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
Gol! Ena proti nič! ጎ-! -ን- --ሮ። ጎ__ አ__ ለ___ ጎ-! አ-ድ ለ-ሮ- ------------ ጎል! አንድ ለዜሮ። 0
g------n-d- ---ē-o. g____ ā____ l______ g-l-! ā-i-i l-z-r-. ------------------- goli! ānidi lezēro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -