| Se ukvarjaš s športom? |
የ--ነት -ንቅስቃ--ትሰራ--/--ለሽ?
የ____ እ_____ ት__________
የ-ው-ት እ-ቅ-ቃ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ-?
------------------------
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
0
yesewinet- inik’-----a-- -is-ral--i-r----eshi?
y_________ i____________ t____________________
y-s-w-n-t- i-i-’-s-k-a-ē t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h-?
----------------------------------------------
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
Se ukvarjaš s športom?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
| Ja, moram se gibati. |
አዎ - እንቅ-ቃ- -----አ-ብ-።
አ_ ፤ እ_____ ማ___ አ____
አ- ፤ እ-ቅ-ቃ- ማ-ረ- አ-ብ-።
----------------------
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
0
āw- ;----k-i--k---ē--a--reg- ā-e---y-.
ā__ ; i____________ m_______ ā________
ā-o ; i-i-’-s-k-a-ē m-d-r-g- ā-e-i-y-.
--------------------------------------
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
Ja, moram se gibati.
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
| Hodim v športno društvo. |
እ- የስ-ርት--ለቡ---ል-ነኝ።
እ_ የ____ ክ__ አ__ ነ__
እ- የ-ፖ-ት ክ-ቡ አ-ል ነ-።
--------------------
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
0
inē-----p-r-ti-ki--b--āba-i -en--.
i__ y_________ k_____ ā____ n_____
i-ē y-s-p-r-t- k-l-b- ā-a-i n-n-i-
----------------------------------
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
Hodim v športno društvo.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
| Igramo nogomet. |
እ- -ግ- -ስ -------።
እ_ እ__ ካ_ እ_______
እ- እ-ር ካ- እ-ጫ-ታ-ን-
------------------
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
0
inya-i-i-- -asi-in------e-aleni.
i___ i____ k___ i_______________
i-y- i-i-i k-s- i-i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------------
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
Igramo nogomet.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
| Včasih plavamo. |
አ--ንዴ---ዋኛለን።
አ____ እ______
አ-ዳ-ዴ እ-ዋ-ለ-።
-------------
አንዳንዴ እንዋኛለን።
0
ā--d---d--i-iw-ny-len-.
ā________ i____________
ā-i-a-i-ē i-i-a-y-l-n-.
-----------------------
ānidanidē iniwanyaleni.
|
Včasih plavamo.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
ānidanidē iniwanyaleni.
|
| Ali pa se vozimo s kolesi. |
ወይ--ሳይክ---ን-ዳለ-።
ወ__ ሳ___ እ______
ወ-ም ሳ-ክ- እ-ነ-ለ-።
----------------
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
0
wey--i--ayi-il--------al-n-.
w_____ s_______ i___________
w-y-m- s-y-k-l- i-i-e-a-e-i-
----------------------------
weyimi sayikili ininedaleni.
|
Ali pa se vozimo s kolesi.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
weyimi sayikili ininedaleni.
|
| V našem mestu imamo nogometni stadion. |
በኛ ከተማ--ስጥ-የ-ግ---- ----ስ--የ-- አለ።
በ_ ከ__ ው__ የ___ ካ_ ሜ_ (______ አ__
በ- ከ-ማ ው-ጥ የ-ግ- ካ- ሜ- (-ታ-የ-] አ-።
---------------------------------
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
0
b-ny--ketema w-s--’i-y----ir----s- -ēd--(s----īyemi- āl-.
b____ k_____ w______ y_______ k___ m___ (___________ ā___
b-n-a k-t-m- w-s-t-i y-’-g-r- k-s- m-d- (-i-a-ī-e-i- ā-e-
---------------------------------------------------------
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
V našem mestu imamo nogometni stadion.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
| Imamo tudi plavalni bazen s savno. |
መ-ኛ--ንዳ ከ-ሳውና---- -ለ።
መ__ ገ__ ከ ሳ__ ጋ__ አ__
መ-ኛ ገ-ዳ ከ ሳ-ና ጋ-ም አ-።
---------------------
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
0
mew--ya----id- -e--a-ina g--imi--l-.
m______ g_____ k_ s_____ g_____ ā___
m-w-n-a g-n-d- k- s-w-n- g-r-m- ā-e-
------------------------------------
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
Imamo tudi plavalni bazen s savno.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
| In imamo igrišče za golf. |
እና-የጎ-- -ዳ --።
እ_ የ___ ሜ_ አ__
እ- የ-ል- ሜ- አ-።
--------------
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
0
i-a ----l-f-----a-āle.
i__ y_______ m___ ā___
i-a y-g-l-f- m-d- ā-e-
----------------------
ina yegolifi mēda āle.
|
In imamo igrišče za golf.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
ina yegolifi mēda āle.
|
| Kaj je na televiziji? |
በ--ቪዥ- -ን -ለ?
በ_____ ም_ አ__
በ-ሌ-ዥ- ም- አ-?
-------------
በቴሌቪዥን ምን አለ?
0
b-tē-----h------ni ---?
b____________ m___ ā___
b-t-l-v-z-i-i m-n- ā-e-
-----------------------
betēlēvīzhini mini āle?
|
Kaj je na televiziji?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
betēlēvīzhini mini āle?
|
| Pravkar je nogometna tekma. |
አሁን የእ-- ----ዋታ---።
አ__ የ___ ካ_ ጨ__ አ__
አ-ን የ-ግ- ካ- ጨ-ታ አ-።
-------------------
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
0
āhu---y-’i-i-i-kasi-------t--āl-.
ā____ y_______ k___ c_______ ā___
ā-u-i y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- ā-e-
---------------------------------
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
Pravkar je nogometna tekma.
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
| Nemška reprezentanca igra proti angleški. |
የጀርመን ቡ---ከ-ን-ሊ- -ር-እ-ተጫወተ -ው።
የ____ ቡ__ ከ_____ ጋ_ እ_____ ነ__
የ-ር-ን ቡ-ን ከ-ን-ሊ- ጋ- እ-ተ-ወ- ነ-።
------------------------------
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
0
yeje--m-n- b-di-i-ke’-n---līzi-gar- -y-t----a-e-- ne--.
y_________ b_____ k___________ g___ i____________ n____
y-j-r-m-n- b-d-n- k-’-n-g-l-z- g-r- i-e-e-h-a-e-e n-w-.
-------------------------------------------------------
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
Nemška reprezentanca igra proti angleški.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
| Kdo bo zmagal? |
ማ- -----?
ማ_ ያ_____
ማ- ያ-ን-ል-
---------
ማን ያሸንፋል?
0
ma-i yas-e-i-ali?
m___ y___________
m-n- y-s-e-i-a-i-
-----------------
mani yashenifali?
|
Kdo bo zmagal?
ማን ያሸንፋል?
mani yashenifali?
|
| Nimam pojma. |
ለመ-------ተኛል።
ለ____ ያ______
ለ-ገ-ት ያ-ግ-ኛ-።
-------------
ለመገመት ያዳግተኛል።
0
le-ege-et- -a--gite-y-li.
l_________ y_____________
l-m-g-m-t- y-d-g-t-n-a-i-
-------------------------
lemegemeti yadagitenyali.
|
Nimam pojma.
ለመገመት ያዳግተኛል።
lemegemeti yadagitenyali.
|
| Trenutno je neodločeno. |
እስከ --ን---ናፊው አ------።
እ__ አ__ አ____ አ_____ ።
እ-ከ አ-ን አ-ና-ው አ-ታ-ቀ- ።
----------------------
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
0
isi-e -hu----sh-na--wi --ita-ek’-m--.
i____ ā____ ā_________ ā___________ .
i-i-e ā-u-i ā-h-n-f-w- ā-i-a-e-’-m- .
-------------------------------------
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
Trenutno je neodločeno.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
| Sodnik prihaja iz Belgije. |
ዳኛ- ---ጄ- ነው።
ዳ__ ከ____ ነ__
ዳ-ው ከ-ል-ም ነ-።
-------------
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
0
d--y-w----bēlij-mi-----.
d______ k_________ n____
d-n-a-i k-b-l-j-m- n-w-.
------------------------
danyawi kebēlijēmi newi.
|
Sodnik prihaja iz Belgije.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
danyawi kebēlijēmi newi.
|
| Zdaj imamo enajstmetrovko. |
አ-ን--ፁ----- -ት -ው።
አ__ ፍ__ ቅ__ ም_ ነ__
አ-ን ፍ-ም ቅ-ት ም- ነ-።
------------------
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
0
ā-un- -it--’umi-k-i-’ati--i-i-newi.
ā____ f_______ k_______ m___ n____
ā-u-i f-t-s-u-i k-i-’-t- m-t- n-w-.
-----------------------------------
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
Zdaj imamo enajstmetrovko.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
| Gol! Ena proti nič! |
ጎ-! -ን- --ሮ።
ጎ__ አ__ ለ___
ጎ-! አ-ድ ለ-ሮ-
------------
ጎል! አንድ ለዜሮ።
0
g------n-d- ---ē-o.
g____ ā____ l______
g-l-! ā-i-i l-z-r-.
-------------------
goli! ānidi lezēro.
|
Gol! Ena proti nič!
ጎል! አንድ ለዜሮ።
goli! ānidi lezēro.
|