Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? Le---t-d -z -u-----z-? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Pol ure sem te čakal(a]. E-y f---ór-------a- r-d. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? N-n-s ná----m--il-e----n? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Le--öz-l-bb-légy-pon-o-! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Vzemi naslednjič taksi! Legkö-e--bb----j---y-taxi-! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! L---öz-leb- h-z- -aga-d-- eser-yő-! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Jutri imam prosto. Ho--a--s-a--d-va-y--. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Ali se dobiva jutri? Ak-runk-ho--a----lá-k---i? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Sa-nál--, ho--a- ne-e- ne--m-g-. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Van-m-r-p-o-r------ -é---g-r-? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? V-gy m-r --í-é-ke-tél-va-ah-v-? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. Ja--s-a--m, tal-lk--z-n- a-h----gén. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Bi imeli (imela] piknik? A-a-unk-p-kn---zn-?----ik--k-z-ü--? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Bi šli (šla] na plažo? A-a-u-k a -t---d-a menn-? / M-njü-k - ---a-d-a? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Bi šli (šla] v hribe? Akaru-k-- h---e--- -e-n-- ---en---k---h-----b-? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Prišel bom pote v pisarno. E-hozl-k az-irodábó-- /-Fe--es------z ----á-á-. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Prišel bom pote na dom. E-ho---- ---ho-ról- --F---e----k a-há-a-okn-l. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. E--o---k ----s--e-á-l-tól. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -