Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu]   »   px Nos correios

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu]

Na pošti (Na poštnem uradu]

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR] Igraj Več
Kje je najbližja pošta? On-- --- -orrei- mai----óxi--? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Je daleč do najbližje pošte? É l-ng--até-o--or-eio----- -róx-m-? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? On-- é - ---x- -e-cor--i- ma-- pr-xima? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Potrebujem dve znamki. E---rec--- -e-alg-n- -e---. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Za razglednico in za pismo. Par-----p----l --um----rt-. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Q--nt- --- s-lo p-ra--s-E-tado- -nid-s? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Kako težak je paket? Q--nto pes--- pac--e? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Lahko to pošljem letalsko? P--s--ma----l- po- c---e-o-a-re-? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Koliko časa traja, da prispe? Qu-nt----m-- lev--para----g--? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Kje lahko telefoniram? On-- p--s- te--f--ar? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Kje je najbližja telefonska celica? O-d- é a ca-in- -----ón--a --is p--xi--? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Ali imate telefonsko kartico? T-m-ca-tõ-s -- -el--o--? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Ali imate telefonski imenik? T---uma l-s----el-f--i-a? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Vo---sabe o--n----tivo-p-r- - -ust---? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Samo trenutek, da pogledam. Um -o--nt----o- v-r. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Linija je vedno zasedena. A-li-h----t--s-m--e--c-p---. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Qu-------o -ocê disc-u? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Najprej morate zavrteti nič! P-i-e--- -e- q-e -isca---ero! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -