Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Ha--em -- --g-r-l---flors. H_____ d_ r____ l__ f_____ H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati] stanovanje. H--íem d-e---eça---’---r--m-n-. H_____ d_________ l____________ H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
Morali smo pomivati posodo. H--í-m ---rentar--l--p---s. H_____ d_ r_____ e__ p_____ H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
Ste morali (morale] plačati račun? V-u --v-r-d--pa-ar -a -a-tur-? V__ h____ d_ p____ l_ f_______ V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
Ste morali (morale] plačati vstopnino? V-- h------e------ --en--a--? V__ h____ d_ p____ l_________ V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
Ste morali (morale] plačati kazen? Va--haver de pa-ar -- -----? V__ h____ d_ p____ l_ m_____ V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
Kdo se je moral posloviti? Qu- -a-ia--’a--miad---se? Q__ h____ d______________ Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Q-i ----- -’-n-r-s-’- a -a-----h-r-? Q__ h____ d__________ a c___ d______ Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
Kdo je moral iti z vlakom? Q-i ha-ia -e pren-r---l--r-n? Q__ h____ d_ p______ e_ t____ Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. N- vo--e-----ar-h- -ai-e te--s. N_ v_____ e_______ g____ t_____ N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
Nismo hoteli nič piti. N---o-íe--pr-nd-- re-. N_ v_____ p______ r___ N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
Nismo hoteli motiti. No --líem-mol---a-. N_ v_____ m________ N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
Ravno sem hotel telefonirati. No--- ----a -ru-a-. N____ v____ t______ N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
Hotel sem naročiti taksi. V-l-- enca--e-ar -- t---. V____ e_________ u_ t____ V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
Hotel sem namreč iti domov. Me-n v-l-a -n---a-c---. M___ v____ a___ a c____ M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati svojo ženo. P--sa-- q-e --l--- t-u--r-- -a--e-----n-. P______ q__ v_____ t_____ a l_ t___ d____ P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
Mislil(a] sem, da si hotel poklicati na informacijo. P---a-- que -ol--s truca----I--or-a---. P______ q__ v_____ t_____ a I__________ P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
Mislil(a] sem, da si hotel naročiti pico. P--s-v- -u---o--e- --ca-re--r un- p-z-a. P______ q__ v_____ e_________ u__ p_____ P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -