Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   ca Conversa 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [vint-i-u]

Conversa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Odkod prihajate? D’o--és-vost-? D___ é_ v_____ D-o- é- v-s-è- -------------- D’on és vostè? 0
Iz Basla. D--B-si-e-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea. 0
Basel je v Švici. B--il-- é- ------s-. B______ é_ a S______ B-s-l-a é- a S-ï-s-. -------------------- Basilea és a Suïssa. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? L- -----n-o -- s-n-or M----r. L_ p_______ e_ s_____ M______ L- p-e-e-t- e- s-n-o- M-l-e-. ----------------------------- Li presento el senyor Müller. 0
On je tujec. És--stran---. É_ e_________ É- e-t-a-g-r- ------------- És estranger. 0
On govori več jezikov. P-r-a d--e-ses -l-ngü-s. P____ d_______ l________ P-r-a d-v-r-e- l-e-g-e-. ------------------------ Parla diverses llengües. 0
Ali ste prvič tukaj? És -a-p-im-r--ve---a---- és-------ost-? É_ l_ p______ v_____ q__ é_ a___ v_____ É- l- p-i-e-a v-g-d- q-e é- a-u- v-s-è- --------------------------------------- És la primera vegada que és aquí vostè? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N---j- h- -a---se- l--ny-p-s--t. N__ j_ h_ v___ s__ l____ p______ N-, j- h- v-i- s-r l-a-y p-s-a-. -------------------------------- No, ja hi vaig ser l’any passat. 0
Vendar samo en teden. Pe-ò-------p-r--na------n-. P___ n____ p__ u__ s_______ P-r- n-m-s p-r u-a s-t-a-a- --------------------------- Però només per una setmana. 0
Kako vam je všeč pri nas? L--ag-a-a----n-s--e-p----/-la-n-s-r--ci--at? L_ a_____ e_ n_____ p___ / l_ n_____ c______ L- a-r-d- e- n-s-r- p-í- / l- n-s-r- c-u-a-? -------------------------------------------- Li agrada el nostre país / la nostra ciutat? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Mo-t- L-----t--s---l--a-a--e. M____ L_ g___ é_ m___ a______ M-l-. L- g-n- é- m-l- a-a-l-. ----------------------------- Molt. La gent és molt amable. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. I--amb- -’-gr--a--- -ai--tg-. I t____ m_______ e_ p________ I t-m-é m-a-r-d- e- p-i-a-g-. ----------------------------- I també m’agrada el paisatge. 0
Kaj ste po poklicu? Qui---és-l---e-a---o-es-i-? Q____ é_ l_ s___ p_________ Q-i-a é- l- s-v- p-o-e-s-ó- --------------------------- Quina és la seva professió? 0
Sem prevajalec. Sóc -r-duc-or. S__ t_________ S-c t-a-u-t-r- -------------- Sóc traductor. 0
Prevajam knjige. Tr-d-ei-o--li-res. T________ l_______ T-a-u-i-o l-i-r-s- ------------------ Tradueixo llibres. 0
Ste sami tukaj? Est- s-l-aquí? E___ s__ a____ E-t- s-l a-u-? -------------- Està sol aquí? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N-,-l- --v----na - e- m-u m-ri--tamb--és aq-í. N__ l_ m___ d___ / e_ m__ m____ t____ é_ a____ N-, l- m-v- d-n- / e- m-u m-r-t t-m-é é- a-u-. ---------------------------------------------- No, la meva dona / el meu marit també és aquí. 0
In tam sta oba moja otroka. I ---à-s----l- meu- dos f-l--. I a___ s__ e__ m___ d__ f_____ I a-l- s-n e-s m-u- d-s f-l-s- ------------------------------ I allà són els meus dos fills. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -