Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv]   »   ro Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv]

Rodilnik (Genitiv]

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
mačka moje prijateljice p-s-ca--rie--nei me-e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
pes mojega prijatelja câin--e-pr-----ul-- m-u c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
igrače mojih otrok ju-ă----e-c--i--or-m-i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
To je plašč mojega kolega. A----a--st--palt-nul-c--e----- meu. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
To je avto moje kolegice. Ac-a-ta---t- ------ -o--g-i---le. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
To je delo mojega kolega. A-t- --te mun-a--o------r m-i. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Gumb s srajce je odpadel. N-s------ d--l- ---a-ă-s----e-----t. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Ključa garaže ni več. C-e-a -- ---ga-aj a -i---ru-. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Ca-c-l-toru----fu-u--este stri-at. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Kje so starši teh deklet? Cin- s--- -ăr-n-----ete-? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Cu--aj----l- c-sa pă-i----o- -i? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Hiša stoji na koncu ulice. C-sa----e amp--sa-- -- ---ă----st--zi-. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? C-- -- num--te c-p----- E-v-ţi--? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Kakšen je naslov te knjige? Car--es-- --t------rţi-? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Cum -- nu-esc---pi------i---or? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? C-n---u----a------e şc-l--- ale co---lor? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Kdaj dela zdravnik? Câ----unt o-----de ---it--al- -oct----ui? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? C-r--s-n---r--- -e-d-s-h--ere a---mu-e--ui? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -