Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv]   »   nn Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv]

Rodilnik (Genitiv]

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
mačka moje prijateljice K-tt-----l-ve-i-n- mi K_____ t__ v______ m_ K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
pes mojega prijatelja Hu-d-----l --ne- min H_____ t__ v____ m__ H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
igrače mojih otrok Lei---e--i- -orna--ine L______ t__ b____ m___ L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
To je plašč mojega kolega. D---e- -å------ kollega-n--in. D__ e_ k___ t__ k________ m___ D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
To je avto moje kolegice. De--e- --len t-- k-l-e---n----. D__ e_ b____ t__ k________ m___ D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
To je delo mojega kolega. De- er---b-e- t-l-----egaen--i-. D__ e_ j_____ t__ k________ m___ D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
Gumb s srajce je odpadel. K-------i-----r----r-b--te. K______ i s______ e_ b_____ K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
Ključa garaže ni več. G-ra-----kk-len--r ---t-. G______________ e_ b_____ G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. D-tam---in---i- s-ef-- -r ø--e-agt. D__________ t__ s_____ e_ ø________ D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
Kje so starši teh deklet? K-a- ----ore--ra-t-l j-n--? K___ e_ f_______ t__ j_____ K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? K----is-k------ t---hu----t-l-fo--l-ra--e--ar? K______ k___ e_ t__ h____ t__ f_______ h______ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Hu-e-------e--en-----a-a. H____ e_ i e____ a_ g____ H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? K-- -e-te--hov----ad-n---S--i--? K__ h_____ h__________ i S______ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
Kakšen je naslov te knjige? Kv---r-t-tt-le--p--b-ka? K__ e_ t_______ p_ b____ K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Kv- he--er-b-rn---il-n-b-e-? K__ h_____ b____ t__ n______ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Nå--er--ku--fe-ien t-l--orn-?-Når --r-s--l---r------ie? N__ e_ s__________ t__ b_____ N__ h__ s_________ f_____ N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
Kdaj dela zdravnik? N-- e-----tortid--t-- dokt--en? N__ e_ k_________ t__ d________ N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Når e- o-n-n-st--ene ti- mu----- N-r-e- m-s--t-ope? N__ e_ o____________ t__ m______ N__ e_ m_____ o___ N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -