| உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? |
ه----يك مط---جديد؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
Hal -a---k- m--b-k--jad-d?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
|
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
|
| நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? |
ماذا تر----ن ت-بخ-ال-و-؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Ma-a t-rid--n -at-uk- al-a-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
| நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? |
هل---------ك---ا- ---ب-ل-ا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
Hal -at--k---il--a--aba--a--b-l---a-?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
| நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? |
هل--ج- أن أق-م-بتق----ا-ب-ل؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha- y--i-u-an -q--m-----aqti‘-al-b-sal?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
| நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? |
هل ي---أن-أق-م-بت-شي- البطا-س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-----j-bu a-----------t---h-- -l--at-t--s?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
| நான் சாலடை அலம்பவா? |
هل-ي-ب -ن-أ--- ----؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -aj--u--n ----i---l-kh-s-?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
நான் சாலடை அலம்பவா?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
| கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? |
أين -ل------؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
A--- a--n--h-r-tt?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
|
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
|
| பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? |
أ-- -لأ--ا-؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
A-n- al---b--?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
|
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
|
| கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
أين -دوا---لم-ئ-ة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ay-- -da--- ----a’id-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
|
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
|
| உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? |
ه- -----فتاحة-علب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Ha- l--a-k---a--hat ‘-l--?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
| உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? |
هل -ديك ف--ح---ج---ت؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha-----a--- --tah-- --j-j--?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? |
هل ل--ك--تاح- --اج--؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha------y-----ta-at -ujaj--?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? |
ه- ت--خ---ح-اء-ف- --ا ا--در؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Ha-----buk- a--hi--- fi -a-ha--l---dr?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
| நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? |
ه----لي--ل----ف- هذه--ل-ق--ة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Ha- -aq-i------m-- f- ha----- al-m----h?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
| நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? |
ه--ت-وي ا--ضر--ت --- ه-- -لشو-ية؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H---tas----al-k-o-raw------a-had--h- al-s----y-?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
| நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். |
أ-ا -ع--المائ--.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A-a----d -l---’ida.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
|
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன்.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
|
| இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. |
-ن---لس-اكين--ا-----وا--لاعق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
H-na al-----------l-shawa- w-------i-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
| இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. |
-ن- الأكوا-، ال--ون،------د-ل.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H--a a----wab--al----u---a--m--ade-l.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|