| எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
म-ा-ह- शब-द -मजत न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
malā hā-ś--da--------a-nā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
मला--े--ा--- -------ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Malā h- vākya---maj--a-n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
म----र-थ-समजत न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-lā---t-- -a------ n-hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| ஆசிரியர் |
शि--षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
श---षक--ाय--ो---- -े---ल-याला --जत- -ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣa-a----- bō-a--ta-tē āp-----ā--am--a---kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
हो! ---क-य-श-कव--- त- म-- चां----समज-े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- -ē --ya--i----tāta--- -alā-c--g-lē----ajatē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ஆசிரியர் |
श----ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-----ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
ஆசிரியர்
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
शि-्ष-क-चे ---ण- आ-ल्-ाला---जत--क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-k--kēcē ---a-- āpalyālā ---a--t--k-?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
हो, त्---च--ब---े - ---व---म-ा--ांगल- -म-ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- ---n-c--b--a--/-ś-k----ē ---- -ā-ga-- sa--ja--.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| மனிதர்கள் |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
लो-ा--- ब--ण--आपल्य--- ---ते---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kān̄---bō-a-ē āp--yā-ā ---a--t- --?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
ना-ी- -ल- -जून -ूर---ण--ल----चे ----े---ज- नाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-h-, ma-- a-ū---pū-ṇ---ṇē--ōkān̄cē bō---- ----jata nāh-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| தோழி |
म-त्-ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--t-ī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
|
| உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
आप-्य-ल----ाद- मै-्री- आ---क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-aly--- ---ādī---i--īṇ---hē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| ஆம்,இருக்கிறாள். |
हो--म-ा-ए-----्--ण आ-े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō- --l---k- m-itrīṇa-āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| மகள் |
म---ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M--a-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
आप--य-ल--मुल-ी आ-े -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā----ā-------g- --- k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
नाही, म---मु--- --ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-hī- -a---mula-- -āhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|