சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   mr खेळ

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

४९ [एकोणपन्नास]

49 [Ēkōṇapannāsa]

खेळ

khēḷa

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மராத்தி ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? तू---ळ -ेळतोस का? ---े--े----? तू खे_ खे___ का_ / खे___ का_ त- ख-ळ ख-ळ-ो- क-? / ख-ळ-े- क-? ------------------------------ तू खेळ खेळतोस का? / खेळतेस का? 0
tū---ēḷa kh---t--a-k-?-/---ē---ē-----? t_ k____ k________ k__ / K________ k__ t- k-ē-a k-ē-a-ō-a k-? / K-ē-a-ē-a k-? -------------------------------------- tū khēḷa khēḷatōsa kā? / Khēḷatēsa kā?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. ह-- व्या-ाम ह- --ष-- -------ा-ी-अ--याव--यक -हे. हो_ व्___ ही गो__ मा____ अ______ आ__ ह-, व-य-य-म ह- ग-ष-ट म-झ-य-स-ठ- अ-्-ा-श-य- आ-े- ----------------------------------------------- हो, व्यायाम ही गोष्ट माझ्यासाठी अत्यावश्यक आहे. 0
H-, vyā-ām--h- -ōṣṭ-------ās-ṭh- a--āvaśy-ka --ē. H__ v______ h_ g____ m__________ a__________ ā___ H-, v-ā-ā-a h- g-ṣ-a m-j-y-s-ṭ-ī a-y-v-ś-a-a ā-ē- ------------------------------------------------- Hō, vyāyāma hī gōṣṭa mājhyāsāṭhī atyāvaśyaka āhē.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். म---क---्---- ---्---ा सदस-य - ---्-ेच- स-स्--आ--. मी ए_ क्__ सं___ स___ / सं___ स___ आ__ म- ए-ा क-र-ड- स-स-थ-च- स-स-य / स-स-थ-च- स-स-य आ-े- -------------------------------------------------- मी एका क्रीडा संस्थेचा सदस्य / संस्थेची सदस्य आहे. 0
M--ēkā k--ḍ- -an-t--c- --d--ya- s--sthēc- --da--- ā-ē. M_ ē__ k____ s________ s_______ s________ s______ ā___ M- ē-ā k-ī-ā s-n-t-ē-ā s-d-s-a- s-n-t-ē-ī s-d-s-a ā-ē- ------------------------------------------------------ Mī ēkā krīḍā sansthēcā sadasya/ sansthēcī sadasya āhē.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். आम--ी-----ॉ- ख-ळ-ो. आ__ फु___ खे___ आ-्-ी फ-ट-ॉ- ख-ळ-ो- ------------------- आम्ही फुटबॉल खेळतो. 0
Ā-h----u--bŏla-k----t-. Ā___ p________ k_______ Ā-h- p-u-a-ŏ-a k-ē-a-ō- ----------------------- Āmhī phuṭabŏla khēḷatō.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். क-ी--ध------ी -ो---. क_ क_ आ__ पो___ क-ी क-ी आ-्-ी प-ह-ो- -------------------- कधी कधी आम्ही पोहतो. 0
Kadhī--adh--ā--- --h---. K____ k____ ā___ p______ K-d-ī k-d-ī ā-h- p-h-t-. ------------------------ Kadhī kadhī āmhī pōhatō.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். कि-----म्-ी स---ल चालवतो. किं_ आ__ सा___ चा____ क-ं-ा आ-्-ी स-य-ल च-ल-त-. ------------------------- किंवा आम्ही सायकल चालवतो. 0
K-n-ā ā-hī--āy-------ālavat-. K____ ā___ s_______ c________ K-n-ā ā-h- s-y-k-l- c-l-v-t-. ----------------------------- Kinvā āmhī sāyakala cālavatō.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. आमच्य- --रा- -- फ-----च- ----- आह-. आ___ श___ ए_ फु____ मै__ आ__ आ-च-य- श-र-त ए- फ-ट-ॉ-च- म-द-न आ-े- ----------------------------------- आमच्या शहरात एक फुटबॉलचे मैदान आहे. 0
Āmac-ā śa---ā---ē-a ph---bŏ--cē maid--a āh-. Ā_____ ś_______ ē__ p__________ m______ ā___ Ā-a-y- ś-h-r-t- ē-a p-u-a-ŏ-a-ē m-i-ā-a ā-ē- -------------------------------------------- Āmacyā śaharāta ēka phuṭabŏlacē maidāna āhē.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. साउनास-----रण--लाव-- --े. सा____ ज____ त____ आ__ स-उ-ा-ह ज-त-ण त-ा-प- आ-े- ------------------------- साउनासह जलतरण तलावपण आहे. 0
S----āsa-- ----ta--ṇa tal-v-paṇ- ā--. S_________ j_________ t_________ ā___ S-'-n-s-h- j-l-t-r-ṇ- t-l-v-p-ṇ- ā-ē- ------------------------------------- Sā'unāsaha jalataraṇa talāvapaṇa āhē.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. आणि-गो-्--े ----न-आहे. आ_ गो___ मै__ आ__ आ-ि ग-ल-फ-े म-द-न आ-े- ---------------------- आणि गोल्फचे मैदान आहे. 0
Āṇ- gōlph-c----i--na ---. Ā__ g_______ m______ ā___ Ā-i g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē- ------------------------- Āṇi gōlphacē maidāna āhē.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? द-र--्शनव--का- -हे? दू_______ का_ आ__ द-र-र-श-व- क-य आ-े- ------------------- दूरदर्शनवर काय आहे? 0
D-r-d--ś--a--ra--ā-a āh-? D______________ k___ ā___ D-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ------------------------- Dūradarśanavara kāya āhē?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. आता--ुट-ॉ--स--न- -ालू-आहे. आ_ फु___ सा__ चा_ आ__ आ-ा फ-ट-ॉ- स-म-ा च-ल- आ-े- -------------------------- आता फुटबॉल सामना चालू आहे. 0
Ā-ā--h--ab-l- -ā------ā-ū----. Ā__ p________ s_____ c___ ā___ Ā-ā p-u-a-ŏ-a s-m-n- c-l- ā-ē- ------------------------------ Ātā phuṭabŏla sāmanā cālū āhē.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. ज---- स-घ ---------ंघावि---्- ---त ---. ज___ सं_ इं___ सं_____ खे__ आ__ ज-्-न स-घ इ-ग-ल-श स-घ-व-र-द-ध ख-ळ- आ-े- --------------------------------------- जर्मन संघ इंग्लिश संघाविरुद्ध खेळत आहे. 0
J-rman--sa---a--ṅ-l--a---ṅ-hā--r--'-ha-kh-ḷa-- āh-. J______ s_____ i______ s______________ k______ ā___ J-r-a-a s-ṅ-h- i-g-i-a s-ṅ-h-v-r-d-d-a k-ē-a-a ā-ē- --------------------------------------------------- Jarmana saṅgha iṅgliśa saṅghāvirud'dha khēḷata āhē.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? कोण -ि-कत-आ--? को_ जिं__ आ__ क-ण ज-ं-त आ-े- -------------- कोण जिंकत आहे? 0
K--a--i---ta -hē? K___ j______ ā___ K-ṇ- j-ṅ-a-a ā-ē- ----------------- Kōṇa jiṅkata āhē?
தெரியாது. म-ह-त--ा--. मा__ ना__ म-ह-त न-ह-. ----------- माहित नाही. 0
M---t- --hī. M_____ n____ M-h-t- n-h-. ------------ Māhita nāhī.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். सध--ा द---ही--ंघ ब-ो-रीत आह-. स__ दो__ सं_ ब____ आ__ स-्-ा द-न-ह- स-घ ब-ो-र-त आ-े- ----------------------------- सध्या दोन्ही संघ बरोबरीत आहे. 0
Sad--ā-d--h- -aṅ------rōbar--- --ē. S_____ d____ s_____ b_________ ā___ S-d-y- d-n-ī s-ṅ-h- b-r-b-r-t- ā-ē- ----------------------------------- Sadhyā dōnhī saṅgha barōbarīta āhē.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். र-फरी -े-्ज---चा--हे. रे__ बे_____ आ__ र-फ-ी ब-ल-ज-य-च- आ-े- --------------------- रेफरी बेल्जियमचा आहे. 0
R-p-ar- ---j-y----- āh-. R______ b__________ ā___ R-p-a-ī b-l-i-a-a-ā ā-ē- ------------------------ Rēpharī bēljiyamacā āhē.
இதோ ஓர் அபராதம். आता प-नल--ी --- -ह-. आ_ पे___ कि_ आ__ आ-ा प-न-्-ी क-क आ-े- -------------------- आता पेनल्टी किक आहे. 0
Ā-- -ē--l-----k---hē. Ā__ p______ k___ ā___ Ā-ā p-n-l-ī k-k- ā-ē- --------------------- Ātā pēnalṭī kika āhē.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் गो-- ए- –-शू---! गो__ ए_ – शू___ ग-ल- ए- – श-न-य- ---------------- गोल! एक – शून्य! 0
G-l-! Ē-a-- śūn'ya! G____ Ē__ – ś______ G-l-! Ē-a – ś-n-y-! ------------------- Gōla! Ēka – śūn'ya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -