சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏவல் வினைச் சொல் 2   »   hy հրամայական 2

90 [தொண்ணூறு]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
ஷவரம் செய்! Ս-փ---´-: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
Sap-r---r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ஸ்னானம் செய்! Լ-ա--ի-ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
Lva--’v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
தலை வாரிக்கொள்! Սա--վ--ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
S----i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
கூப்பிடு! Զան--´ր:-Զ-նգե´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Za--i´r Z------’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ஆரம்பி! Բ--ի´ր:---նե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Br-ni´r Br-ne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
நில்! Վ-րջ-ցր-ւ´- -ե-ջ-ցրե´-: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Ver-a---r-´ Verjats’r-´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’
அதை விட்டு விடு! Թո--: ---ե´-: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
T’-o´-- -’----e-k’ T______ T_________ T-v-´-h T-v-g-e-k- ------------------ T’vo´gh T’voghe´k’
அதை சொல்லி விடு! Ա--´:-Ասե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
A--´ A-e´-’ A___ A_____ A-a- A-e-k- ----------- Asa´ Ase´k’
அதை வாங்கி விடு! Գ----:-Գնե´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
G--´r G-e--’ G____ G_____ G-i-r G-e-k- ------------ Gni´r Gne´k’
நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! Մի- ե-իր -ն-զ---: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Mi--y-g-i- --azniv M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-a-n-v ------------------ Mi´ yeghir anazniv
தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! Մ-- --ի---նվայ--: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Mi- y---ir---v--el M__ y_____ a______ M-´ y-g-i- a-v-y-l ------------------ Mi´ yeghir anvayel
மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! Մ------ր------գ-լի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
M-´--e---r anh---a-i M__ y_____ a________ M-´ y-g-i- a-h-r-a-i -------------------- Mi´ yeghir anhargali
எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! Եղ-´- մ-շտ ---իվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Y-g--´- mi--- azniv Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! Եղ-´--միշտ -զնիվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Ye-hi-r-m-sht-az--v Y______ m____ a____ Y-g-i-r m-s-t a-n-v ------------------- Yeghi´r misht azniv
எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! Եղի----ի-տ-քա--ք-վ---: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Yegh----m--ht -’a--ak’-va-i Y______ m____ k____________ Y-g-i-r m-s-t k-a-h-k-a-a-i --------------------------- Yeghi´r misht k’aghak’avari
சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! Ապա--- տո-ն---սե´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Ap-h-- -u---as-´k’ A_____ t__ h______ A-a-o- t-n h-s-´-’ ------------------ Apahov tun hase´k’
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! Հո---ար----դ քե- համ--: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Ho--ta- -n--d --y-z -am-r H__ t__ i____ k____ h____ H-g t-r i-k-d k-y-z h-m-r ------------------------- Hog tar ink’d k’yez hamar
கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! Ա--ելե´- --զ-ևս ----ա---մ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ay-s’ye--´-’ me- ye-s -e-----am A___________ m__ y___ m__ a____ A-t-’-e-e-k- m-z y-v- m-k a-g-m ------------------------------- Ayts’yele´k’ mez yevs mek angam

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -