மூக்குக் கண்ணாடி
ա--ոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
ak-ot-’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
மூக்குக் கண்ணாடி
ակնոց
aknots’
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ն- ի---կ-ոցը -ոռ-ց-լ--:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N- ir-ak---s’y -or---s-yel e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Ո---՞--- նրա ա-----:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
V--te-gh e-n-a-a-not-’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
கடிகாரம்
ժ-մ--ույց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
zh--a---u-t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
கடிகாரம்
ժամացույց
zhamats’uyts’
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Ն-----մ------ --ա-ել է:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
Nra-zh---ts-uy--’-p’ch’a-s--el-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ժ--ա---յցը-կ--վ-ծ --պատից:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Zhamats-u---’y k-kh---s-e-p-t-t-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
பாஸ்போர்ட்
ան-նա-իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
andzn-gir
a________
a-d-n-g-r
---------
andznagir
பாஸ்போர்ட்
անձնագիր
andznagir
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Ն- կո--րել է----ա------րը:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N--ko-ts’-e------ an-zna---y
N_ k________ e i_ a_________
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Որ---- է նր- -ն-ն--իրը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
V-rte՞---e-n-----d-nagiry
V_______ e n__ a_________
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
அவர்கள்-அவர்களுடைய
նա----ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
na-- -r
n_ - i_
n- - i-
-------
na - ir
அவர்கள்-அவர்களுடைய
նա - իր
na - ir
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Երեխ--եր--չ-ն-կարո-----մ-----լ -րեն--ծնո--ե-ի-:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Y-r--hanery-c-’y----aro--a-u- g---l -ren-----s-o-h--r-n
Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ահա գ--իս -ն ն--ն----ո-----:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
A----alis --- n----s--t-n--h--ry
A__ g____ y__ n______ t_________
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
உங்கள் - உங்களுடைய
Դ-ւք --Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D-k- - --er
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
உங்கள் - உங்களுடைய
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Ինչ-ե-----Ձեր -ա-բո-դ-ւթյո-ն-,--արոն-Մյու-լ-ր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
In--’pes--r D--r-c---bor--t-y-n------on--yul--r
I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Ո--ե՞ղ-է-Ձ---կինը----րո--Մյուլ---:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Vo---՞-h---Dzer-ki-y,-p--on------er
V_______ e D___ k____ p____ M______
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
உங்கள் - உங்களுடைய
Դ-ւ- ----ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D-------zer
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
உங்கள் - உங்களுடைய
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Ին---՞--է- -եր --մբ----ւթյո---- -ի--- ---դ:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Inc--p--s -- --er--h-m-or--t’y---- ti-in -hm-d
I________ e_ D___ c_______________ t____ S____
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Որ-ե-ղ-- Ձ-ր--մ---ի-ը,-տ-կ-ն-Շմ-դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Vo--e՞g----D--r amus---,-tiki- Shm-d
V_______ e D___ a_______ t____ S____
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid