పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా j- – --j-/ mo-e --v-------o--] j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje] 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు N--ů-----jít--v-- k--č. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు N----- najít ---u -ízde--u. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది ty –----j-/ ---je-(-vů-----vo-e] t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje] 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? N-še- --i s-ůj ----? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? N-še- jsi s----jí-d-nk-? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
అతను-అతనిది o--– --ho---v-j - -v---] o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje] 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Nev--,-k-------eh--k--č? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? N-v-š---d---- je-o-jíz---ka? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
ఆమె-ఆమెది on----j-j-----ů--- -v---] o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje] 0
ఆమె డబ్బు పోయింది Je-- --ní-- j-----r-č. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది A --j---re--tn-----t---e tak- pryč. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
మనము-మన m--–-n--------- -s-ůj - s-o--] m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje] 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Náš-d-deček -e n-m-cný. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Naše -a--čk---- zdravá. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v------š-- va-e-----j-- s----] v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje] 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Dě--- k-e-je-vá- --t-n--? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? D---- kde -e-vaš- mam--k-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -