పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Zak-j ----r--e--? Z____ n_ p_______ Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు Vre---------o grd-----a-o-. V____ j_ t___ g___ (_______ V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-]- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo]. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు N----i--m, k---j---re-----k- s----. N_ p______ k__ j_ v____ t___ s_____ N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Z---j -n -e-pr--e? Z____ o_ n_ p_____ Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు N- p---bl-e-. N_ p_________ N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు Ne-pri--, -er -----v-bl-en. N_ p_____ k__ n_ p_________ N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Za--- ---p-i---? Z____ n_ p______ Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు Ni-am -a--. N____ č____ N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Ne -om-pr---l-p-------ke--n---m č---. N_ b__ p_____________ k__ n____ č____ N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Z------e --t---š? Z____ n_ o_______ Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది I-a- -e--elo. I___ š_ d____ I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Ne--sta-em-----di -e-----er i--m -e delo. N_ o______ z_____ t____ k__ i___ š_ d____ N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Za-aj -- g-----? Z____ ž_ g______ Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
నేను అలిసిపోయాను Ut--jen(-]-se-. U_________ s___ U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a] sem. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను G--- za-o,-ker -em u-r----(-]. G___ z____ k__ s__ u__________ G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a]. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Z-ka--ž- o--a--te? Z____ ž_ o________ Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది Po-no je---. P____ j_ ž__ P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Od---am- ker j---- pozno. O_______ k__ j_ ž_ p_____ O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -