สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
К------б--ото--а-и-фо--ац---за ---ис--?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Ka--- -e----ot--z- ----r----i---a-----isti?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
И--те -и-------е --на к-рт- -а--радот?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
Imat-e-l- z- --en-- --d-a-k-rta-n- -------?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Мо-е-ли-------а -е ре--рви-а --на-хо-ел-ка-с-ба?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
Mo--e-l- ---ye--a-sy--ry--yerv-r- yed---k-ot-el-k- ----?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
К----- с-а--от д-- -д-г-ад--?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
Ka-ye y- s--ri-t d--l ------a--t?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Кад--е-к--е-ра-а-а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
Kad---ye-ka-ye-r-l-ta?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Ка-- ---уз--от?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
Kad-- y--mo----ј--?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
К--е -о-е д---е--упа--пош---ски-м-рки?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Kad-e---ʐy- d----e-k-o-at-p----y--ski--a--i?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Кад---о----а-с- ку-и --е-е?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
K---e---ʐ-e d---y- k-op- t-vye--ye?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
К--- може----с- --п---------ка--и?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
K------o--e-d- -ye--oop-t ---n---a---?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
К-де е-при--а-и---то?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K--ye ye--r-s-an-s-ty--o?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
К-д-----аз-рот?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
K-d------p-za-o-?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Ка---е---м----?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
K-dy- ye-z-m----?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
К-г---а-очн-в- о-и-о-ка-а?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Ko--a zap--h-o-va-o---ol---a?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Кога з-вршува-обикол--т-?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
Ko-u--z--r-h---a--bikolka--?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Ко-к--д-лго-трае о-и---к--а?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
Ko-koo -o---- -r--- -----lkat-?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Ја--б--с-к-----с----- --е----дач-----з------ ге-м--ски.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јa- b--sa--l-/----a----e-ye---o--ch--ht----o-o-va guy---a-s--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Ј-с ----ака- /-с-к-ла ---н -о-а- ----з--рув- ---ли-анс--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Јa- -i -akal /----a-a-ye--e- vod-ch -hto-zbo--ov---tal-ј-nski.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Ја-------к-л ---ак-л- е-ен вод-ч -то--бо--в--ф--нцу---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Јas -i----al - sa--------y---v-d--h s-t--zbo--o-- -r------ski.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.